показать другое слово

Слово "single". Англо-русский словарь Мюллера

  1. single [ˈsɪŋgl]
    1. имя прилагательное
      1. один; единственный; одинокий;
        there is not a single one left не осталось ни одного;
        a single eyeglass монокль;
        single combat единоборство;
        by instalments or in a single sum в рассрочку или сразу всю сумму

        Примеры использования

        1. Evolution is a single story that links every species,
          Эволюция — это одна история, которая объединяет каждый вид,
          Субтитры видеоролика "Как жизнь на Земле приспосабливается к вам и ко мне. Shane Campbell-Staton", стр. 1
        2. tiny slices of my life into one single continuous video
          нарезки моей жизни в одно продолжительное видео
          Субтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 1
        3. But it was a bit much if she wanted them done in a single Sunday.
          Но жирно было бы ей это всё в одно воскресенье.
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 186
      2. одиночный, предназначенный для одного;
        single bed односпальная кровать;
        single room комната на одного человека

        Примеры использования

        1. That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
          Именно поэтому я решила объехать все штаты Бразилии со своей новой книгой.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 2
      3. единый

        Примеры использования

        1. The prisoner meanwhile continued his speech, but the secretary was no longer writing it down, and only stretched his neck like a goose, trying not to let drop a single word.
          Арестант же тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 19
      4. годный в один конец (о билете)
      5. одинокий; холостой; незамужняя

        Примеры использования

        1. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
          Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 1
        2. A single man of large fortune; four or five thousand a year.
          Молодой холостяк с доходом в четыре или пять тысяч в год!
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 1
      6. прямой, искренний; бесхитростный; безраздельный (о привязанности)

        Примеры использования

        1. In my eyes it bore a livelier image of the spirit, it seemed more express and single, than the imperfect and divided countenance I had been hitherto accustomed to call mine.
          На мой взгляд, он был более четким отражением духа, более выразительным и гармоничным, чем та несовершенная и двойственная внешность, которую я до тех пор привык называть своей.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 59
        2. the single most hopeful person I've ever met.
          И вряд ли встречу снова.
          Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 1
    2. существительное
      1. партия (в теннисе, гольфе), в которой участвуют только два противника

        Примеры использования

        1. it got a million singles,
          разошедшийся миллионным тиражом,
          Субтитры видеоролика "Как блокчейн трансформирует бизнес и денежную систему. Don Tapscott", стр. 7
      2. билет в один конец
    3. глагол — выбирать, отбирать (тж. single out )

      Примеры использования

      1. She was flushed and happy-eyed, proud that no less a man than the Factor (who stood next to God in the Northland hierarchy) had singled her out, femininely curious to see at close range what manner of man he was.
        Она разрумянилась, глаза блестели, гордость переполняла ее — ведь ее избрал сам управляющий (в северных краях он первое лицо после бога), — и Лит-Лит разбирало чисто женское любопытство, ей не терпелось как следует его разглядеть.
        Замужество Лит-Лит. Джек Лондон, стр. 2
      2. Almost as soon as I entered the house, I singled you out as the companion of my future life.
        Почти в ту самую минуту, как я переступил порог этого дома, я понял, что вам суждено стать спутницей моей жизни.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 90
      3. Take those two you singled out.
        Возьми хотя бы тех двоих, которых ты выбрала в качестве примера.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 33

Поиск словарной статьи

share