показать другое слово
Слово "small". Англо-русский словарь Мюллера
-
small
uk[smɔːl] us[smɑːl]
- имя прилагательное
- маленький; небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals типографское дело капитель;
small tools ручной инструмент, слесарный инструментПримеры использования
- a small wrestling show came to my little town in Minnesota.в наш городок в Миннесоте приехало небольшое рестлинг-шоу.Субтитры видеоролика "Как стать уверенным в себе: руководство профессионального рестлера. Mike Kinney", стр. 1
- Too big for a youth, too small for a grown man, an experienced eye might have taken him for a farmer's son upon a journey had it not been for the long sword which, dangling from a leather baldric, hit against the calves of its owner as he walked, and against the rough side of his steed when he was on horseback.Продолговатое смуглое лицо; выдающиеся скулы — признак хитрости; челюстные мышцы чрезмерно развитые — неотъемлемый признак, по которому можно сразу определить гасконца, даже если на нем нет берета, — а молодой человек был в берете, украшенном подобием пера; взгляд открытый и умный; нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины. Неопытный человек мог бы принять его за пустившегося в путь фермерского сына, если бы не длинная шпага на кожаной портупее, бившаяся о ноги своего владельца, когда он шел пешком, и ерошившая гриву его коня, когда он ехал верхом.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 4
- Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid glass; there was nothing on it except a tiny golden key, and Alice's first thought was that it might belong to one of the doors of the hall; but, alas! either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them.Она уныло расхаживала взад и вперед, пытаясь придумать, как ей отсюда выбраться, как вдруг наткнулась на маленький стеклянный столик, на котором лежал крохотный золотой ключик. Алиса очень обрадовалась: она подумала, что это ключ от какой-нибудь из дверей. Но увы! Может быть, замки были слишком большие, а может быть, ключик был слишком маленький, только он никак не хотел открывать ни одной двери.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 4
- мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебеньПримеры использования
- It's so small and funny."Почерк очень чудной и мелкий.Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 58
- незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски;
on the small side более чем скромных размеровПримеры использования
- It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.Оно добиралось до самых сокровенных тайников их сознания, выжимая из него, как сок из винограда, все напускное, ложное, всякую склонность к слишком высокой самооценке, свойственную человеческой душе, и внушало им мысль, что они всего лишь ничтожные, смертные существа, пылинки, мошки, которые прокладывают свой путь наугад, не замечая игры слепых сил природы.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
- пристыжённый, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид - тонкий;
small waist тонкая талияПримеры использования
- "Small is Beautiful," written by Schumacher, who said,«Small is Beautiful» [«Малое — прекрасно»], написанную Шумахером, который сказал,Субтитры видеоролика " Хотите кому-то помочь? Замолчите и слушайте! Эрнесто Сиролли", стр. 2
- разбавленный, слабый (о напитке)
Примеры использования
- And up the broad street, now comparatively hushed, a little band of six — a man of about fifty, short, stout, with bushy hair protruding from under a round black felt hat, a most unimportant- looking person, who carried a small portable organ such as is customarily used by street preachers and singers.Когда-нибудь, пожалуй, станет казаться невероятным, что существовали такие города. И на широкой улице, теперь почти затихшей, группа в шесть человек: мужчина лет пятидесяти, коротенький, толстый, с густой гривой волос, выбивающихся из-под круглой черной фетровой шляпы, - весьма невзрачная личность; на ремне, перекинутом через плечо, небольшой органчик, какими обычно пользуются уличные проповедники и певцы.Американская трагедия. Драйзер Теодор, стр. 1
- тихий, негромкий (о звуке);
small voice слабый голосПримеры использования
- The remorseless small voice went on.Безжалостный тихий голос продолжал:Десять негритят. Агата Кристи, стр. 81
- мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны - немногочисленный
- непродолжительный
- скромный, бедный; незнатного происхождения; (and ) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи;
the still small voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговорПримеры использования
- In the small hours of the morning or after the second glass of port.'Рано утром или после второго стакана портвейна.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 25
- маленький; небольшой;
- существительное
- small of the back поясница
Примеры использования
- He knelt by the stream and, pushing his automatic pistol around on his belt to the small of his back so that it would not be wet, he lowered himself with a hand on each of two boulders and drank from the stream.Потом он встал на колени, передвинул револьвер, висевший на поясе, за спину, чтобы не замочить его, пригнулся, упираясь руками в камни, и напился из ручья.По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 10
- His neck and back and the small of his back rested as he stretched.Он вытянулся на земле, и плечи, спина и поясница у него отдыхали.На Биг-Ривер. Эрнест Хемингуэй, стр. 5
- The plan was not feasible, for making a ninety-degree turn would have been impossible without nickel-alloy swivels inserted in the small of every man’s back, and Lieutenant Scheisskopf was not sanguine at all about obtaining that many nickel-alloy swivels from Quartermaster or enlisting the cooperation of the surgeons at the hospital.План этот был неосуществим, поскольку произвести безупречный поворот на девяносто градусов было невозможно без никелированных шарниров, вставленных в поясницу каждому солдату, а лейтенант Шейскопф отнюдь не был уверен, что ему удалось раздобыть у квартирмейстера такое количество никелированных шарниров и тем более уговорить госпитальных хирургов врезать их куда следует.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 71
- = smallclothes
Примеры использования
- In a little district west of Washington Square the streets have run crazy and broken themselves into small strips called "places."В небольшом квартале к западу от Вашингтон-сквера улицы перепутались и переломались в короткие полоски, именуемые проездами.Последний лист. О. Генри, стр. 1
- разговорное — первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде);
in small a> в небольших размерах; b> живопись в миниатюре
- small of the back поясница
- имя прилагательное