показать другое слово

Слово "sod". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sod [sɔd]
    1. существительное
      1. дёрн; дернина

        Примеры использования

        1. Shortly we were getting reports spies phoned in without waiting for Zebra File; it did a sod no good to phone from a taproom instead of home; with Baker Street Irregulars on job Mike was listening before he finished punching number.
          Вскоре мы стали перехватывать их телефонные доклады, не дожидаясь, пока они появятся в файле "Зебра"; положение шпика ничуть не улучшалось, если он звонил не из дома, а, скажем, из пивнушки. Благодаря помощи "иррегулярных частей с Бейкер-стрит" Майк начинал прослушивать этот телефон раньше, чем доносчик заканчивал набирать номер.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 125
        2. And came the day when I moved my cattle on, and my plough-men went back and forth across the slopes’ contour—ploughing the rich sod under to rot to live and crawling humous in which to bed my seeds of crops to be.
          Помню день, когда я гнал скот, а мои пахари ходили взад и вперед по горному склону, взрывая жирную плодородную почву и бросая в нее семена.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 55
      2. поэтическое выражение — земля;
        under the sod в могиле

        Примеры использования

        1. And came the day when I moved my cattle on, and my plough-men went back and forth across the slopes’ contour—ploughing the rich sod under to rot to live and crawling humous in which to bed my seeds of crops to be.
          Помню день, когда я гнал скот, а мои пахари ходили взад и вперед по горному склону, взрывая жирную плодородную почву и бросая в нее семена.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 55
    2. глагол — обкладывать дёрном
  2. sod [sɔd] прошлое
    от seethe
  3. sod [sɔd] грубый; вульгарный; пошлый
    см. sodomite

    Примеры использования

    1. Poor sod would probably move to Novylen, change name and hope to live it down.
      Бедолаге осталось бы только сбежать в Новолен, сменить имя и попробовать начать жизнь заново.
      Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 148

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share