показать другое слово

Слово "speck". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. speck [spek]
    1. существительное
      1. пятнышко, крапинка

        Примеры использования

        1. Night was outdistancing the cavalcade, it sowed itself over them from above, casting white specks of stars here and there in the saddened sky.
          Ночь обгоняла кавалькаду, сеялась на нее сверху и выбрасывала то там, то тут в загрустившем небе белые пятнышки звезд.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 388
        2. The neatness of his attire was almost incredible. I believe a speck of dust would have caused him more pain than a bullet wound.
          Внешний вид Пуаро был абсолютно безупречен; казалось, заметь и пятнышко на костюме, оно причинит ему больше страданий, чем пулевое ранение.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 16
        3. Not a speck on them."
          На них ни пятнышка.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 6
      2. частичка, крупинка;
        a speck of dust пылинка

        Примеры использования

        1. The flighty son of a Turkish citizen approached the glass door, brushing a speck of dust from the sleeve of his jacket.
          Ветреный сын турецко-подданного, стряхивая с пиджака пылинку, приближался к стеклянной двери.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 205
        2. The thirty-rouble speck of dust vanished in the glitter of a. diamond mountain.
          Тридцатирублевая пылинка исчезала в сиянии бриллиантовой горы.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 79
        3. He drew a black speck out of the orange juice in the glass.
          Заглянув в бокал, он выудил из апельсинового сока черное тельце.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 38
    2. глагол — пятнать, испещрять

      Примеры использования

      1. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality: and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit: I thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, Bessie’s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers.
        Все в этой призрачной глубине предстало мне темнее и холоднее, чем в действительности, а странная маленькая фигурка, смотревшая на меня оттуда, ее бледное лицо и руки, белеющие среди сумрака, ее горящие страхом глаза, которые одни казались живыми в этом мертвом царстве, действительно напоминали призрак: что-то вроде тех крошечных духов, не то фей, не то эльфов, которые, по рассказам Бесси, выходили из пустынных, заросших папоротником болот и внезапно появлялись перед запоздалым путником.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 9
  2. speck [spek]существительное, американский, употребляется в США , употребляется в Южной Африке
    1. ворвань
    2. жирное мясо, шпик, бекон

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share