показать другое слово

Слово "statement". Англо-русский словарь Мюллера

  1. statement [ˈsttmənt]существительное
    1. утверждение, заявление;
      to make a statement заявлять, делать заявление

      Примеры использования

      1. It took a moment for the statement to sink in. When it hit her, she felt a stab of deceit.
        Для того чтобы осознать сказанное, ей потребовалось некоторое время.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 37
      2.             In general, Federau turned out to be a positive sort of neighbour. Sometimes Pavel Nikolayevich would simply read aloud to him newspaper items he would never have got through himself but for the leisure of being in hospital. There was a statement about why an Austrian peace treaty couldn't be concluded without a German peace treaty, Rakosi's speech in Budapest, a fresh stage in the struggle against the infamous Paris agreements, and an article about the inadequacy and leniency of the West German trials of those who had helped run concentration camps.
        В общем, Федерау оказался положительный сосед, и Павел Николаевич иногда просто читал ему газетку вслух — такое, до чего бы и сам без больничного досуга не добрался: заявление, почему невозможно заключить договор с Австрией без германского договора; речь Ракоши в Будапеште; и как разгорается борьба против позорных парижских соглашений; и как мало, и как либерально судят в Западной Германии тех, кто был причастен к концентрационным лагерям.
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 435
      3. I shall have to tell my tale to the police; but, between ourselves, if it were not for the convincing evidence of this wound of mine, I should be surprised if they believed my statement, for it is a very extraordinary one, and I have not much in the way of proof with which to back it up; and, even if they believe me, the clues which I can give them are so vague that it is a question whether justice will be done.”
        Все равно придется выкладывать всю историю в полиции. Но, между нами говоря, только моя рана может заставить их поверить моему заявлению. История эта совершенно необычная, а я ничем подтвердить ее не могу. Даже если мне поверят, доводы, которые я способен представить в доказательство ее, настолько неопределенны, что вряд ли здесь восторжествует правосудие.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 4
    2. изложение, формулировка

      Примеры использования

      1. He kept flitting up and down, with his thin voice going talking, talking about his wretched self, and never a word of clear, firm statement from first to last.
        Он продолжал порхать взад и вперед и своим тоненьким голоском болтать, болтать о своем несчастном «я», но ни одного ясного слова, точного с самого начала и до конца.
        Неопытное привидение. Герберт Уэллс, стр. 8
      2. Pray continue your most interesting statement.”
        Прошу продолжать ваше весьма интересное повествование.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 10
      3. I’ll need to get a clear statement of exactly what occurred from you all.
        — Но мне необходимо, чтобы каждый из вас рассказал о случившемся как можно подробнее.
        Часы. Агата Кристи, стр. 10
    3. официальный отчёт, бюллетень

      Примеры использования

      1. and that's a bad quarterly statement. I didn't make up the rules.
        Это плохой квартальный отчёт. Не я придумал правила.
        Субтитры фильма "Аватар / Avatar (2009-12-18)", стр. 11
      2. The daughter, hearing the statement, turned uneasily, not because it irritated her to work, but because she hated people to guess at the poverty that made it necessary.
        Дочь при этих словах поежилась — не то, чтобы ей не хотелось работать, но было горько, что люди поймут, какая крайность заставляет их браться за черную работу.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 1

Поиск словарной статьи

share