StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stern". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stern [stɛ:rn] имя прилагательное
    строгий, суровый; неумолимый;
    stern resolve непреклонное решение;
    the sterner sex сильный пол (о мужчинах)

    Примеры использования

    1. As soon as the lamp had kindled, the party beheld an unaccustomed sternness on the Prince's features.
      Когда лампа разгорелась, все увидели на лице принца выражение необычайной суровости.
      Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 76
    2. 'It couldn't be otherwise, Procurator,' Aphranius replied very sternly, not laughing at all.
      – Иначе быть не может, прокуратор, – без всякого смеха, очень сурово ответил Афраний.
      Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 332
    3. "AS -- I -- WAS -- SAYING," said Eeyore loudly and sternly, "as I was saying when I was interrupted by various Loud Sounds, I feel that -- "
      "КАК - Я - УЖЕ - СКАЗАЛ", громко и неумолимо сказал Ия, "как я уже сказал, когда меня прервали различные Громкие Звуки, я чувствую, что__"
      Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 62
  2. stern [stɛ:rn]существительное
    1. морской; мореходный — корма

      Примеры использования

      1. THE HISPANIOLA lay some way out, and we went under the figureheads and round the sterns of many other ships, and their cables sometimes grated underneath our keel, and sometimes swung above us.
        "Испаньола" стояла довольно далеко от берега. Чтобы добраться до нее, нам пришлось взять лодку и лавировать среди других кораблей. Перед нами вырастали то украшенный фигурами нос, то корма. Канаты судов скрипели под нашим килем и свешивались у нас над головами.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 46
      2. The box with the baits was under the stern of the skiff along with the club that was used to subdue the big fish when they were brought alongside.
        Ящик с наживкой остался на корме вместе с дубинкой, которой глушат крупную рыбу, когда ее вытаскивают на поверхность.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 4
      3. You fix iron hoops up over the boat, and stretch a huge canvas over them, and fasten it down all round, from stem to stern, and it converts the boat into a sort of little house, and it is beautifully cosy, though a trifle stuffy; but there, everything has its drawbacks, as the man said when his mother-in-law died, and they came down upon him for the funeral expenses.
        По всей длине лодки укрепляют железные воротца, на них натягивают брезент и привязывают его со всех сторон от кормы до носа так, что лодка превращается в маленький домик. В нем очень уютно, хотя и душновато, но все ведь имеет свои теневые стороны, как сказал человек, у которого умерла теща, когда от него потребовали денег на похороны.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 22
    2. задняя часть какого-л. предмета
    3. хвост, правило (у гончей)
    4. кормовой, задний

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share