StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "certain". Англо-русский словарь Мюллера

  1. certain [ˈsɛ:rtn]
    1. имя прилагательное
      1. определённый;
        I have no certain abode у меня нет определённого пристанища

        Примеры использования

        1. It is settled _for certain_ that Dounia and I are to set off for Petersburg, exactly when I don't know, but very, very soon, possibly in a week.
          Уже наверно решено, что я и Дуня выезжаем в Петербург, когда именно, не знаю, но, во всяком случае, очень, очень скоро, даже, может быть, через неделю.
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 43
        2. Almost certain to have done a bunk.”
          Почти наверняка сбежал.
          Часы. Агата Кристи, стр. 121
        3. Edward said the visions weren't always certain.
          Edward said the visions weren't always certain.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 22
      2. один, некий, некоторый;
        I felt a certain joy я почувствовал некоторую радость;
        there was a certain Mr Jones был некий мистер Джоунз;
        under certain conditions при известных (или при некоторых) условиях

        Примеры использования

        1. 'She's so beautiful,' Ivan said, without envy, but sadly, and with a certain quiet tenderness. 'Look how well everything has turned out for you.
          – Какая красивая, – без зависти, но с грустью и с каким то тихим умилением проговорил Иван, – вишь ты, как у вас все хорошо вышло.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 384
        2. Into a certain house, in a certain street in the neighbourhood, there moved one day a certain family.
          В некий дом, на некой улице, поблизости от этих самых казарм, переехала в один прекрасный день некая семья.
          Как мы писали роман. Джером К. Джером, стр. 128
        3. "Yes, it is a statement of a certain legend which runs in the Baskerville family."
          - Да, запись одного предания, которое живет в роду Баскервилей.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 8
      3. уверенный;
        to feel certain быть уверенным

        Примеры использования

        1. It was he, Koroviev, who had sent Berlioz to certain death under the tram-car.
          Это он, Коровьев, погнал под трамвай Берлиоза на верную смерть.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 399
        2. “ ‘The propriety of my leaving it. You may set your mind at rest about that. I should not dream of doing so were it not absolutely certain that I should be able in four days to reclaim it. It is a pure matter of form. Is the security sufficient?’
          --…удобно ли мне оставить эту диадему вам? Можете не беспокоиться. Мне эта мысль и в голову не пришла, не будь я абсолютно убежден, что через четыре дня получу диадему обратно. Пустая формальность! Ну, а само обеспечение вы считаете удовлетворительным?
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 5
        3. Give me, therefore, one more day before I invite you; I shall then be certain not to fail in my hospitality."
          Дайте мне день сроку и затем позвольте пригласить вас. Тогда я буду вполне уверен, что не нарушу законов гостеприимства.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 10
      4. to make certain of удостовериться в;
        make certain of your facts before you argue проверьте свои данные, прежде чем спорить

        Примеры использования

        1. "Let's make certain, just in case," said Ostap, trying to remain calm.
          – На всякий случай проверим, – сказал Остап, стараясь быть спокойным.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 129
        2. On long winter evenings he remained indoors and did not mend harness, and he sprang out of bed at the crack of noon every day just to make certain that the chores would not be done.
          Длинными зимними вечерами он сидел дома, а не корпел в сарае, как некоторые, над починкой сбруи. В полдень он вскакивал с постели, желая убедиться своими глазами, что по хозяйству ничего не делается.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 82
        3. In certain more important details I shall make mistakes, also.
          Наконец, я могу ошибиться и в каких-то важных подробностях.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 8
      5. надёжный, верный, несомненный;
        the fact is certain факт несомненен;
        of a certain age пожилого возраста

        Примеры использования

        1. Edward said the visions weren't always certain.
          Edward said the visions weren't always certain.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 22
        2. Almost certain to have done a bunk.”
          Почти наверняка сбежал.
          Часы. Агата Кристи, стр. 121
        3. To be fond of dancing was a certain step towards falling in love; and very lively hopes of Mr. Bingley's heart were entertained.
          Кто интересуется танцами, тому ничего не стоит влюбиться. Все питали самые радужные надежды на скорейшее завоевание сердца мистера Бингли.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 5
    2. существительноеnot to know for certain не знать наверняка

      Примеры использования

      1. In certain more important details I shall make mistakes, also.
        Наконец, я могу ошибиться и в каких-то важных подробностях.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 8
      2. 'No, I'll look first,' she said, 'and see whether it's marked "poison" or not'; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they WOULD not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your finger VERY deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked 'poison,' it is almost certain to disagree with you, sooner or later.
        - Нет,- сказала она,- я сначала посмотрю, написано тут "Яд!" или нет. Она недаром перечитала множество поучительных рассказов про детей, с которыми случались разные неприятности - бедные крошки и погибали в пламени, и доставались на съедение диким зверям,- и все только потому, что они забывали (или не хотели помнить!) советы старших. А ведь, кажется, так просто запомнить, что, например, раскаленной докрасна кочергой можно обжечься, если будешь держать ее в руках слишком долго; что если ОЧЕНЬ глубоко порезать палец ножом, из этого пальца, как правило, пойдет кровь, и так далее и тому подобное. И уж Алиса-то отлично помнила, что если выпьешь слишком много из бутылки, на которой нарисованы череп и кости и написано "Яд!", то почти наверняка тебе не поздоровится (то есть состояние твоего здоровья может ухудшиться).
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share