показать другое слово

Слово "succeed". Англо-русский словарь Мюллера

  1. succeed [səkˈsi:d]глагол
    1. следовать за чем-л., кем-л.; сменять;
      the generation that succeeds us будущее поколение

      Примеры использования

      1. He did not succeed in adapting his face to the position in which he was placed towards his wife by the discovery of his fault.
        Он не сумел приготовить свое лицо к тому положению, в которое он становился перед женой после открытия его вины.
        Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 3
      2. And the end is not yet. Judging from the really extraordinary and dizzy way in which I have rolled, here and there, successively, from houses to employment-bureaus, and from employment-bureaus to houses, from the Bois de Boulogne to the Bastille, from the Observatory to Montmartre, from the Ternes to the Gobelins, everywhere, without ever succeeding in establishing myself anywhere, the masters in these days must be hard to please.
        И это не конец… После всех совершенно необыкновенных мытарств, когда я вихрем носилась с одного места на другое, то из домов в бюро, то из бюроь дома, из Булонского леса в Бастилию, с Обсерватории на Монмартр, из Терн в Гобелены, не сумевши нигде осесть прочно, не доставало только, чтобы и здесь было трудно служить.
        Дневник горничной. Октав Мирбо, стр. 1
      3. After a song or two, and before she could reply to the entreaties of several that she would sing again, she was eagerly succeeded at the instrument by her sister Mary, who having, in consequence of being the only plain one in the family, worked hard for knowledge and accomplishments, was always impatient for display.
        После одной или двух песенок, еще до того, как она смогла что-то ответить слушателям, просившим о повторении, ее оттеснила от фортепьяно сестра Мэри — единственная в семье дурнушка, которая усиленно занималась самоусовершенствованием и всегда была рада себя показать.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 19
    2. to succeed oneself американский, употребляется в США быть переизбранным
    3. наследовать, быть преемником (to )

      Примеры использования

      1. While the American was unburdening herself of her requirements, which sounded comprehensive and expensive, Egg managed to make an unobtrusive exit, telling the young lady who had succeeded Mrs. Dacres that she would think it over before making a final choice.
        Покуда американка излагала свои требования, которые должны были обойтись ей в немалую сумму, Эгг незаметно ускользнула, сказав молодой леди, сменившей миссис Дейкрс, что должна подумать, прежде чем сделать окончательный выбор.
        Трагедия в трех актах. Агата Кристи, стр. 111
      2. It was supposed that the Colonial Secretary would retire soon and everyone hoped that Townsend would succeed him.
        Губернатор скоро должен уйти в отставку, и все надеются, что Таунсенд займет его место.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 29
      3. The son, who had been his father's secretary, had resigned along with his chief, somewhat foolishly as was thought at the time, and on succeeding some months later to the title, had set himself to the serious study of the great aristocratic art of doing absolutely nothing.
        Сын, состоявший при отце секретарем, ушел вместе с ним -- что тогда все считали безрассудством -- и, несколько месяцев спустя унаследовав титул, принялся серьезно изучать великое аристократическое искусство ничегонеделания.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 32
    4. достигать цели, преуспевать (in ); иметь успех;
      to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться

      Примеры использования

      1. A brujo may succeed in sucking the kernel out, but unless he is powerful enough to repel it, it will get inside him and will kill him instead."
        Брухо может успешно высосать зерно, но если у него не хватит силы его оттолкнуть, оно войдет внутрь ему и убьет его самого.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 11
      2. She had cooked the ham and eggs, laid the table, and done everything, while Millie (help indeed!) had only succeeded in delaying the mustard.
        Сама она успела поджарить яичницу с ветчиной, накрыть на стол, сделать все, что нужно, а Милли — хороша помощница! — оставила гостя без горчицы.
        Человек-невидимка. Герберт Уэлс, стр. 2
      3. She had just succeeded in curving it down into a graceful zigzag, and was going to dive in among the leaves, which she found to be nothing but the tops of the trees under which she had been wandering, when a sharp hiss made her draw back in a hurry: a large pigeon had flown into her face, and was beating her violently with its wings.
        Изящно изогнув ее плавным зигзагом, Алиса собиралась нырнуть в зеленое море (она уже поняла, что это просто листва на верхушках деревьев, под которыми она только что гуляла), как вдруг громкий свистящий звук заставил ее отпрянуть. На нее яростно налетела большая голубка, стараясь ударить ее крылом прямо в лицо.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 28

Поиск словарной статьи

share