показать другое слово

Слово "succeed". Англо-русский словарь Мюллера

  1. succeed [səkˈsi:d]глагол
    1. следовать за чем-л., кем-л.; сменять;
      the generation that succeeds us будущее поколение

      Примеры использования

      1. The thought gnawed in his brain, an unceasing torment, while he smiled and succeeded in being tolerant.
        Мысль эта грызла, терзала непрестанно, а он улыбался и сохранял выдержку.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 374
      2. “It was naturally my intention that he should succeed me in my business, but he was not of a business turn. He was wild, wayward, and, to speak the truth, I could not trust him in the handling of large sums of money. When he was young he became a member of an aristocratic club, and there, having charming manners, he was soon the intimate of a number of men with long purses and expensive habits. He learned to play heavily at cards and to squander money on the turf, until he had again and again to come to me and implore me to give him an advance upon his allowance, that he might settle his debts of honour. He tried more than once to break away from the dangerous company which he was keeping, but each time the influence of his friend, Sir George Burnwell, was enough to draw him back again.
        Естественно, я мечтал, что Артур когда-нибудь сменит меня в моем деле. Однако у него не оказалось никакой склонности к этому. Он стал необузданным, своенравным, и, говоря по совести, я не мог доверить ему большие деньги. Юношей он вступил в аристократический клуб, а позже благодаря обаятельным манерам стал своим человеком в кругу самых богатых и расточительных людей. Он пристрастился к крупной игре в карты, проматывал деньги на скачках и поэтому все чаще и чаще обращался ко мне с просьбой дать ему денег — в счет будущих карманных расходов. Деньги нужны были для того, чтобы расплатиться с карточными долгами. Правда, Артур неоднократно пытался отойти от этой компании, но каждый раз влияние его друга сэра Джорджа Бэрнвелла возвращало его на прежний путь.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 6
      3. On the morning that succeeded that sombre night, when the three solitary horsemen made the crossing of the plain, a spectacle similar to that described might have been witnessed above the chapparal into which they had ridden.
        Наутро после той мрачной ночи, когда три всадника пересекли равнину, эту картину можно было наблюдать над зарослями, куда они въехали.
        Всадник без головы. Майн Рид, стр. 259
    2. to succeed oneself американский, употребляется в США быть переизбранным

      Примеры использования

      1. By resolution was decided that Speaker (Finn) had succeeded to Presidency after Finn and I had decided that Wolfgang was best choice for Prime Minister.
        Мы приняли резолюцию и выдвинули спикера (Финна) на пост президента, а потом вместе с Финном решили, что лучшего премьер-министра, чем Вольфганг, и быть не может.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 350
    3. наследовать, быть преемником (to )

      Примеры использования

      1. Mrs. Briefless's papa succeeds; so you see she will be a baronet's daughter."
        Папаша миссис Брифлес вступает в права наследства, а следовательно, как вы сами понимаете, она станет дочерью баронета.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 184
      2. Should have been mine, being senior, but Hans was better farmer and closer to it; always been expected he would succeed Greg someday.
        В общем-то, по старшинству это дело должно было перейти ко мне, но Ганс как фермер далеко превосходил меня, да и любил он сельское хозяйство больше. Так что у нас давно подразумевалось, что Грега когда-нибудь заменит именно он.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 136
      3. Perhaps Alvarez, having only recently succeeded to boss fink spot, wanted to make face--may have had ambition to be Warden.
        Может, сам Альварес расстарался - в должность шефа безопасности он вступил недавно, хотел показать товар лицом, не исключено, что метил и на место Смотрителя.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 100
    4. достигать цели, преуспевать (in ); иметь успех;
      to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться

      Примеры использования

      1. Mrs Cecil Ackroyd, widow of Ackroyd’s ne’er-do-well younger brother, has taken up her residence at Fernley Park, and has succeeded, according to Caroline, in putting Miss Russell in her proper place.
        Миссис Экройд, вдова Сесила, беспутного младшего брата Экройда, поселилась в «Папоротниках» и по словам Каролины, поставила мисс Рассэл на место.
        Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 7
      2. “Thank you. We have certainly been favoured with extraordinary luck during this inquiry, and it will be entirely our own fault if we do not succeed in clearing the matter up. With your permission, Mr. Holder, I shall now continue my investigations outside.”
        — Благодарю вас. Ну что ж, нам просто везет, и если мы не раскроем тайну, то только по нашей собственной вине. С вашего разрешения, мистер Холдер, я еще раз обойду вокруг дома.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. This confusion in the front of the moving pack always caused confusion in the rear. The wolves behind collided with the young wolf and expressed their displeasure by administering sharp nips on his hind-legs and flanks. He was laying up trouble for himself, for lack of food and short tempers went together; but with the boundless faith of youth he persisted in repeating the manoeuvre every little while, though it never succeeded in gaining anything for him but discomfiture.
        Замешательство во главе стаи неизменно сопровождалось замешательством и в задних рядах Волки натыкались на трехлетка и выражали свое недовольство тем, что злобно кусали его за ляжки и за бока Его положение было опасно, так как голод и ярость обычно Сопутствуют друг другу. Но безграничная самоуверенность молодости толкала его на повторение этих попыток, хотя они не имели ни малейшего успеха и доставляли ему лишь одни неприятности.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 30

Поиск словарной статьи

share