показать другое слово

Слово "summon". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. summon uk/us[ˈsʌm.ən]глагол
    1. вызывать (в суд)

      Примеры использования

      1.   When he rose painfully the thrusting forward of a skinny groping hand deformed by gouty swellings suggested the effort of a moribund murderer summoning all his remaining strength for a last stab.
        Он с трудом поднялся, выбросив перед собой худую, ищущую опоры, обезображенную подагрой руку, — жест был похож на жест умирающего убийцы, собравшего все силы для последнего ножевого удара.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 34
      2. However, Lestrade was anxious to get his man into safe quarters, so within a few minutes our cab had been summoned and we were all four upon our way to London.
        Но Лестрейду хотелось поскорее доставить пленника в надежное убежище, и через несколько минут наш кеб уже вез нас четверых в Лондон.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 18
      3. So the soldier was summoned and entered the Throne Room timidly, for while Oz was alive he never was allowed to come farther than the door.
        Послали за Солдатом. Вскоре он робко вошел в тронный зал и остановился, неловко переминаясь с ноги на ногу. До этого он никогда здесь не бывал.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 96
    2. требовать исполнения (чего-л.);
      to summon the garrison to surrender требовать сдачи крепости

      Примеры использования

      1. Now and then, when he fell into a low humour, when there was no laughable play to witness in any of the London theatres, and when the season of the year was unsuitable to those field sports in which he excelled all competitors, he would summon his confidant and Master of the Horse, Colonel Geraldine, and bid him prepare himself against an evening ramble.
        Порою на него находили приступы хандры, и если в это время на лондонских подмостках не было ни одного спектакля, на котором можно было как следует посмеяться, а сезон к тому же был не охотничий (в этом виде спорта принц не знал себе равных), он призывал к себе своего шталмейстера, полковника Джеральдина, и объявлял, что намерен совершить с ним прогулку по вечернему Лондону.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      2. Atticus summoned Calpurnia, who returned bearing the syrup pitcher.
        Аттикус позвал Кэлпурнию, и она принесла кувшин с патокой.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 24
      3. Have the French attendants been summoned to await her coming?"
        Предупреждены ли французские служанки?
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 62
    3. созывать (собрание и т.п.)

      Примеры использования

      1. Thus all the superior officers being summoned on duty elsewhere, Jos Sedley was left in command of the little colony at Brussels, with Amelia invalided, Isidor, his Belgian servant, and the bonne, who was maid-of-all-work for the establishment, as a garrison under him.
        Таким образом, все старшие офицеры были призваны к исполнению своего долга, и Джоз Седли остался во главе маленького гарнизона в Брюсселе, в состав которого входили больная Эмилия, слуга-бельгиец Исидор и девушка-прислуга.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 374
      2. In fact here were all those who were on the Witch’s side and whom the Wolf had summoned at her command.
        Одним словом, все те, кто были на стороне Колдуньи и кого волк собрал здесь по ее приказу.
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 88
      3. Then the old lord summoned all his servants, and told them, with terrible oaths, and words more terrible, that his daughter had disgraced herself, and that he had turned her out of doors—her, and her child—and that if ever they gave her help, or food, or shelter, he prayed that they might never enter heaven.
        Затем старый лорд созвал всех своих слуг и сказал им в самых чудовищных выражениях, что его дочь опозорила себя и он вышвырнул ее за дверь — вместе с ребенком, — и если кто-нибудь окажет ей помощь, предоставит кров или пищу, то он клянется, что такой человек никогда не попадет на небеса.
        Рассказ старой няньки. Элизабет Гаскелл, стр. 24
    4. собирать, призывать (часто summon up );
      to summon up courage собраться с духом

      Примеры использования

      1. It was some time before I could summon resolution to go down through the trees and bushes upon the flank of the headland to the beach.
        Прошло некоторое время, прежде чем я собрался с духом и, пройдя через полосу деревьев и кустов, спустился вниз, к берегу, по другую сторону мыса.
        Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 41
      2. This had about a hundred tiny flat press buttons and a screen about four inches square on which any one of a million “pages” could be summoned at a moment’s notice.
        На нем размещались сотня крошечных кнопок и экран сантиметров десяти по диагонали, на котором по первому требованию могла появиться любая из миллионов статей, хранящихся в памяти этого прибора.
        Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 17
      3. As soon as he had taken a sufficiently intimate survey of floating Tom's implements, therefore, he summoned his companion to the canoe, that they might go down the lake in quest of the family.
        Досыта наглядевшись на рыболовные и охотничьи снасти Плавучего Тома, он пригласил товарища сесть в пирогу и отправиться на поиски интересовавшего его семейства.
        Зверобой. Джеймс Фенимор Купер, стр. 36

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов