StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "surge". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. surge [sɛ:r]
    1. существительное
      1. большая волна; волны;
        a surge of anger волна гнева

        Примеры использования

        1. Even the hen that emerged from the kitchen into the hotel yard felt a surge of strength and tried to take off.
          Даже курица, вышедшая из кухни в гостиничный двор, почувствовала прилив сил и попыталась взлететь.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 78
        2. The rocks of the Spy-glass re-echoed it a score of times; the whole troop of marsh-birds rose again, darkening heaven, with a simultaneous whirr; and long after that death yell was still ringing in my brain, silence had re-established its empire, and only the rustle of the redescending birds and the boom of the distant surges disturbed the languor of the afternoon.
          Эхо в скалах Подзорной Трубы повторило его несколько раз. Вся армия болотных птиц снова взвилась в вышину и заслонила небо. Долго еще этот предсмертный вопль раздавался в моих ушах, хотя кругом опять воцарилось безмолвие, нарушаемое только хлопаньем крыльев опускающейся стаи птиц и отдаленным грохотом прибоя.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 75
        3. It was difficult in the dark and once the fish made a surge that pulled him down on his face and made a cut below his eye.
          В темноте ему было трудно работать, и один раз рыба дернула так, что он свалился лицом вниз и рассек щеку под глазом.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 28
      2. поэтическое выражение — море
    2. глагол
      1. подниматься, вздыматься

        Примеры использования

        1. It showed a cliff edge, sheering off to green-blue ocean that surged and broke over black rocks.
          Сине-зеленая вода под скалой пенилась, разбиваясь о черные камни.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 4
        2. There was a motorcar behind them now and it blasted into the truck noise and the dust with its klaxon again and again; then flashed on lights that showed the dust like a solid yellow cloud and surged past them in a whining rise of gears and a demanding, threatening, bludgeoning of klaxoning.
          Теперь сзади них шла легковая машина, и ее клаксон то и дело врывался в грохот грузовиков, окутанных пылью; потом на ней зажгли фары, осветившие пыль, висевшую густой желтой тучей, и она пронеслась мимо, со скрежетом перейдя на другую скорость и настойчиво, грозно, одуряюще взвыв клаксоном.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 434
        3. A sort of irritable vexation, the result of illness and fatigue, surged up within me.
          Какая-то досада — следствие болезни и усталости, — закипала во мне. 
          Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 3
      2. волноваться (о толпе)

        Примеры использования

        1. "Surge along you-all! This way to the snake-room!"
          — Вали, ребята, вали за мной!
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 25
      3. нахлынуть (тж. в переносном значении )

        Примеры использования

        1. "Surge along you-all! This way to the snake-room!"
          — Вали, ребята, вали за мной!
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 25
        2. Are you-all with me? Surge along, then. Surge along.
          Ну как? Принимаете? Тогда вали сюда, вали!
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 3
        3. He walked down slowly and deliberately, feverish but not conscious of it, entirely absorbed in a new overwhelming sensation of life and strength that surged up suddenly within him.
          Он сходил тихо, не торопясь, весь в лихорадке и, не сознавая, того, полный одного, нового, необъятного ощущения вдруг прихлынувшей полной и могучей жизни.
          Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 102
      4. морской; мореходный — травить;
        surge forward ринуться вперёд

        Примеры использования

        1. There was a motorcar behind them now and it blasted into the truck noise and the dust with its klaxon again and again; then flashed on lights that showed the dust like a solid yellow cloud and surged past them in a whining rise of gears and a demanding, threatening, bludgeoning of klaxoning.
          Теперь сзади них шла легковая машина, и ее клаксон то и дело врывался в грохот грузовиков, окутанных пылью; потом на ней зажгли фары, осветившие пыль, висевшую густой желтой тучей, и она пронеслась мимо, со скрежетом перейдя на другую скорость и настойчиво, грозно, одуряюще взвыв клаксоном.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 434
        2. It was difficult in the dark and once the fish made a surge that pulled him down on his face and made a cut below his eye.
          В темноте ему было трудно работать, и один раз рыба дернула так, что он свалился лицом вниз и рассек щеку под глазом.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 28

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share