показать другое слово

Слово "swerve". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. swerve uk[swɜːv] us[swɝv]
    1. существительное — отклонение

      Примеры использования

      1. This was the favourite trick of the wolf breeds—to rush in upon him, either directly or with an unexpected swerve, in the hope of striking his shoulder and overthrowing him.
        Ни одному противнику не удавалось повалить его. Собаки, в которых еще сохранилась кровь их далеких предков -- волков, пускали в ход свой излюбленный боевой прием: кидались на противника прямо или неожиданным броском сбоку, рассчитывая ударить его в плечо и опрокинуть навзничь.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 137
      2. Since by the Seldon doctrine, historical change is to a large degree difficult to swerve (always barring the unpredictable, something most Seldonists forget, despite the wrenching incident of the Mule), the Foundation might have retained its capital on Terminus under any conditions.
        Согласно доктрине Селдона, потоку событий весьма трудно отклониться от главной исторической линии (даже под влиянием непредсказуемого, о чем большинство сэлдинистов забывает, несмотря на печальный инцидент с Мулом).
        Край Основания. Айзек Азимов, стр. 8
      3. Then the lights switched back to the land, the helicopters swerved over the city again, as if they had picked up another trail.
        Вдруг лучи прожекторов переметнулись на берег, геликоптеры повернули к городу, словно напали на новый след.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 109
    2. глагол — отклоняться от прямого пути, сворачивать в сторону (тж. в переносном значении )

      Примеры использования

      1.             And it was true, the car had swerved.
        И правда, машина вильнула.
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 535
      2. I remember this, he thought. This has happened before. And he was a child standing in the Place de la Concorde, holding Truda’s hand, and the snow was falling just like this, and the taxis swerved and hooted, swerving to right and to left, some making for the bridge across the Seine, the others turning left down the rue Royale. Frozen water gushed from the mouths of the women in the fountain
        Я это помню, подумал он, это уже было однажды… Ребенком он стоял на Place de la Concorde,[ Площадь Согласия (фр.).] держа за руку Труду… и снег падал… и такси, громко гудя, сворачивали направо, налево — одни направлялись прямо к мосту через Сену, другие к Rue Royale.[ Королевская улица (фр.).] Ледяная вода изливалась из ртов бронзовых женских фигур фонтана.
        Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 125
      3. An instant before reaching him the wild beetle cut and swerved out. It was gone.
        За секунду до того, как наскочить на Монтэга, бешеный жук вдруг круто свернул, объехал его и исчез.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 99

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов