StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "swerve". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. swerve [swɛ:rv]
    1. существительное — отклонение

      Примеры использования

      1. At that moment another train, also on a downline, swerved inwards towards them, for a moment with almost alarming effect.
        В эту минуту к ним, описав пугающе крутую дугу, приблизился другой поезд, идущий в том же направлении.
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 3
      2. "It does not signify, gentlemen," continued the cardinal, without appearing to be in the least swerved from his first intention by the diversion which Athos had started, "it does not signify, gentlemen. I do not like to have simple soldiers, because they have the advantage of serving in a privileged corps, thus to play the great lords; discipline is the same for them as for everybody else."
        — Все равно, господа… — заговорил Ришелье, которого замечание Атоса, по-видимому, нисколько не отклонило от его первоначального намерения, — все равно, господа, я не люблю, чтобы простые солдаты, потому только, что они имеют преимущество служить в привилегированной части, разыгрывали знатных вельмож: они должны соблюдать такую же дисциплину, как и все.
        Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 175
    2. глагол — отклоняться от прямого пути, сворачивать в сторону (тж. в переносном значении )

      Примеры использования

      1. They raised the hunting-cry of the pack, surged against their collars, and swerved aside in pursuit.
        Они завыли, точно волчья стая, почуявшая добычу, и стали рваться из упряжи.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 38
      2. No bends, no dangerous crossroads, nothing to cause a motor cyclist to swerve suddenly into a ten-foot wall. Yes, an odd accident.
        Ни поворотов, ни опасных перекрестков, ничего, что могло бы заставить мотоциклиста внезапно повернуть и врезаться в десятифутовую стену.
        Трагедия в трех актах. Агата Кристи, стр. 65
      3. One of the others caught up and leaped at the rear of the car. For a minute he held on, and Robert Neville could see his ashen face glaring insanely through the back window. Then he jerked the car over toward the curb, swerved sharply, and shook the man off. The man went running across a lawn, arms ahead of him, and smashed violently into the side of a house.
        Одному из них удалось повиснуть сзади, Роберт Нэвилль поймал взгляд его безумных глаз и, не давая ему опомниться, круто тормознул, так что его вынесло на обочину, человек не удержался, сорвался, пробежал несколько шагов, выставив руки, и с размаху ударился об стену дома.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 29

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share