показать другое слово

Слово "swindle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. swindle uk/us[ˈswɪn.dəl]
    1. существительное — надувательство

      Примеры использования

      1. The political situation seemed unsatisfactory, but uninteresting, there was trouble in China, there was a long account of a rumoured City swindle, but on the whole there was no news of a very thrilling order.  
        Политическая ситуация была неопределенной и малоинтересной. Был опубликован длинный отчет о нашумевшей мошеннической проделке городских властей, а в общем ничего волнующего.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 2
      2. 'It's a swindle that the master race thought up to help the export trade and take in hard currency.'
        — Просто уловка расы господ, чтобы увеличить экспорт и получить валюту.
        Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 56
      3. Or swindle?"
        Или туфту?
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 226
    2. глагол — обманывать, надувать;
      to swindle money out of a person , to swindle a person out of his money взять у кого-л. деньги обманным путём, выманить у кого-л. деньги

      Примеры использования

      1. You clean swindled Beauty Smith on top of pushin’ his face in with your fist.”
        Ловко вы провели Красавчика Смита, уж не говоря о том, что и по физиономии ему съездили.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 164
      2. Was pipsqueak compared to swindles by every government throughout history in financing every war--and is not revolution a war?
        Все это комариный укус в сравнении с теми мошенническими операциями, которые проворачивает любое правительство, финансируя войну. А разве революция не та же война?
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 120
      3. Made a lot of money, Will said, swindling the niggers or the government, one or tuther, or confiscating folks' cotton and swearing it was Confederate government cotton.
        Нахватал кучу денег, сказал Уилл, облапошивая то ниггеров, то правительство, а то и тех и других: к примеру, отбирал у людей хлопок, а потом клялся, что это был хлопок Конфедерации.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 22

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов