показать другое слово

Слово "swindle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. swindle [ˈswɪndl]
    1. существительное — надувательство

      Примеры использования

      1. His winnings paid Party's expenses while Mike built swindle that financed catapult.
        Его выигрыши шли на погашение партийных издержек, в то время как аферы Майка финансировали строительство катапульты.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 124
      2. Was a pyramided swindle based on fact, unknown to me but known to Prof and latent in Mike's immense knowledge, that most money is simply bookkeeping.
        Это колоссальное надувательство основывалось на неизвестном мне, но прекрасно знакомом профу и давно хранившемся без применения в мозгу Майка факте, что большая часть денег реально существует лишь в виде бухгалтерских расчетов.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 119
      3. To pretend anything else is a swindle - that's what it is, a barefaced swindle.
        Иное толкование событий – злостный обман. Да, обман!
        Пять поросят. Агата Кристи, стр. 163
    2. глагол — обманывать, надувать;
      to swindle money out of a person , to swindle a person out of his money взять у кого-л. деньги обманным путём, выманить у кого-л. деньги

      Примеры использования

      1. So what if Rogozhin came to you, and Gavrila Ardalionovich wanted to swindle you?
        Что ж такое, что к вам Рогожин пришел, а Гаврила Ардалионович вас обмануть хотел?
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 201
      2. I have contributed some to the uneasiness of railroads and the insomnia of express companies, and the most trouble I ever had about a hold-up was in being swindled by unscrupulous people while spending the money I got.
        Я некоторым образом содействовал беспокойству железнодорожных пассажиров и бессоннице служащих «Компании Экспрессов». Единственные неприятности, связанные для меня лично с налетами на поезда, заключались в том, что недобросовестные люди надували меня, когда я тратил доставшиеся на мою долю деньги.
        Налёт на поезд. О. Генри, стр. 1
      3. 1341 Angela, when she got a few drinks into her, complained of how the world had swindled her father.
        1384 После нескольких бокалов Анджела стала жаловаться, что люди обманули ее отца:
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 100

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share