StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "swish". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. swish [swɪʃ]
    1. существительное
      1. свист (хлыста и т.п.); взмах (косы и т.п.) со свистом

        Примеры использования

        1. The swish and flick. Everyone.
          Взмахнуть и стряхнуть. Повторим все.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 13
        2. Well, suddenly out of the darkness, out of the night, there swooped something with a swish like an aeroplane.
          И вдруг из этой темноты, из этого ночного мрака со свистом, напоминающим свист аэроплана, к костру ринулось сверху какое-то существо.
          Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 90
        3. “And then suddenly in the silence I heard a sound which sent my heart into my mouth. It was the clank of the levers and the swish of the leaking cylinder. He had set the engine at work. The lamp still stood upon the floor where I had placed it when examining the trough. By its light I saw that the black ceiling was coming down upon me, slowly, jerkily, but, as none knew better than myself, with a force which must within a minute grind me to a shapeless pulp. I threw myself, screaming, against the door, and dragged with my nails at the lock. I implored the colonel to let me out, but the remorseless clanking of the levers drowned my cries. The ceiling was only a foot or two above my head, and with my hand upraised I could feel its hard, rough surface. Then it flashed through my mind that the pain of my death would depend very much upon the position in which I met it. If I lay on my face the weight would come upon my spine, and I shuddered to think of that dreadful snap. Easier the other way, perhaps; and yet, had I the nerve to lie and look up at that deadly black shadow wavering down upon me? Already I was unable to stand erect, when my eye caught something which brought a gush of hope back to my heart.
          И вдруг в тишине раздался звук, от которого душа у меня ушла в пятки. Он включил пресс. Лампа стояла на полу, где я ее поставил, когда рассматривал накипь, и при свете ее я увидел, что черный потолок начал двигаться на меня, медленно, толчками, но с такой силой, что через минуту — и я понимал это лучше, чем кто-либо другой — от меня останется мокрое место. Я снова с криком бросился к двери, ногтями пытался сорвать замок. Я умолял полковника выпустить меня, но беспощадный лязг рычагов заглушал мои крики. Потолок уже находился на расстоянии одного-двух футов от меня, и, подняв руку, я мог дотронуться до его твердой и неровной поверхности. И в тот же момент в голове у меня сверкнула мысль о том, что смерть моя может показаться менее болезненной в зависимости от положения, в каком я ее приму. Если лечь на живот, то вся тяжесть придется на позвоночник, и я содрогнулся, представив себе, как он захрустит. Лучше, конечно, лечь на спину, но достанет ли у меня духу смотреть, как неумолимо надвигается черная тень? Я уже не мог стоять в полный рост, но тут я увидел нечто такое, от чего в душе моей затрепетала надежда.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 15
      2. шелест, шуршание

        Примеры использования

        1. Whoever it was wore thick cotton pants; what I thought were trees rustling was the soft swish of cotton on cotton, wheek, wheek, with every step.
          И на нём холщовые штаны, я думала, это шелестят листья, а это его штаны шуршат и шуршат на каждом шагу.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 277
        2. The man at the helm was watching the luff of the sail and whistling away gently to himself, and that was the only sound excepting the swish of the sea against the bows and around the sides of the ship.
          Рулевой, наблюдая за наветренным [наветренная сторона - подверженная действию ветра; подветренная - противоположная той, на которую дует ветер] углом парусов, тихонько посвистывал. Все было тихо, только вода шелестела за бортом.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 56
        3. "Nor words either," Pablo said and made a swishing noise rinsing the wine in his mouth.
          — И ругаться тоже глупо, — сказал Пабло и громко забулькал вином, прополаскивая им рот.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 228
    2. глагол
      1. рассекать воздух со свистом

        Примеры использования

        1. ‘And you’re a beauty, aren’t you,’ addressing another grey Persian who was sitting on a table by a Chinese lamp, swishing his tail slightly.
          — Ну, ты просто красавец, — добавил он, обращаясь ко второму персидскому коту, который сидел на столе, под фарфоровой лампой, и помахивал хвостом.
          Часы. Агата Кристи, стр. 56
        2. Eeyore took his tail out of the water, and swished it from side to side.
          Ия вынул хвост из воды и помотал им из стороны в сторону.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 50
      2. размахивать (тростью, палкой)

        Примеры использования

        1. She slammed the gate shut. A shapely black-stockinged leg flashed before his eyes, there was a swish of her coat and she was climbing nimbly up a brick stairway.
          Она захлопнула калитку, перед глазами мелькнула нога, очень стройная, в черном чулке, подол взмахнул, и ноги женщины легко понесли ее вверх по кирпичной лесенке.
          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 196
        2. The tigers swished their tails lovingly, the cobras contracted with delight, and Ippolit Matveyevich's heart filled with determination.
          Тигры ласково размахивали хвостами, кобры радостно сокращались, и душа Ипполита Матвеевича наполнилась уверенностью.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 57
      3. шелестеть, шуршать

        Примеры использования

        1. The towel slipped from his fingers and he heard it swish down onto the tiles.
          Полотенце выскользнуло из его руки и, шурша, опустилось на кафельный пол.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 57
      4. сечь (розгой);
        swish off скашивать, сбивать со свистом

        Примеры использования

        1. After Virginia came the twins, who were usually called "The Star and Stripes," as they were always getting swished.
          В семье было еще двое близнецов, моложе Вирджинии, которых прозвали "Звезды и полосы", поскольку их без конца пороли.
          Кентервильское привидение. Оскар Уайльд, стр. 3
  2. swish [swɪʃ] имя прилагательное, разговорное
    шикарный

Поиск словарной статьи

share