показать другое слово

Слово "tainted". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tainted [ˈtntɪd]
    1. причастие прошедшего времени — от taint 2

      Примеры использования

      1. and Mary and Kitty, have been tainted by association.
        и на Мэри и Китти?
        Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 9
      2. And my answer is tainted with a connotation
        а мой ответ тонирован скрытым смыслом
        Субтитры видеоролика "3 способа говорить по-английски. Jamila Lyiscott", стр. 1
    2. имя прилагательное — испорченный

      Примеры использования

      1. She proved to be the daughter of a tradesman, rich enough to afford her the comfortable maintenance which had ever been hers, and decent enough to have always wished for concealment.—Such was the blood of gentility which Emma had formerly been so ready to vouch for!—It was likely to be as untainted, perhaps, as the blood of many a gentleman: but what a connexion had she been preparing for Mr. Knightley—or for the Churchills—or even for Mr. Elton!—The stain of illegitimacy, unbleached by nobility or wealth, would have been a stain indeed.
        Оказалось, что отец ее — торговец, достаточно состоятельный, чтобы положить ей порядочное содержанье, и достаточно порядочный, чтобы предпочесть оставаться в тени. Вот к чему сводилось благородство происхожденья, за которое Эмма когда-то готова была поручиться!.. Вероятно, кровь в ее жилах по-своему не уступала чистотою той, которая могла бы достаться ей от иного дворянина, — но что за родство сулила такая партия мистеру Найтли — или Черчиллем — или даже мистеру Элтону!.. Для них пятно незаконного рожденья, не забеленное ни знатностью, ни богатством, было бы, позорным пятном.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 433
      2. Making his way through the tainted crowd, dispersed up and down this hideous scene of action, with the skill of a man accustomed to make his way quietly, the messenger found out the door he sought, and handed in his letter through a trap in it.
        С ловкостью бывалого человека, умеющего пробраться всюду, посыльный протискался через грязную толпу, облепившую со всех сторон это страшное узилище, разыскал нужную ему дверь и передал записку в окошко.
        Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 56
      3. and Mary and Kitty, have been tainted by association.
        и на Мэри и Китти?
        Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 9

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share