показать другое слово

Слово "thump". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. thump [θʌmp]
    1. существительное — тяжёлый удар (кулаком, дубинкой); глухой звук (удара)

      Примеры использования

      1. There was no thump or crash.
        Ни стука, ни треска.
        Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 2
      2. There was a gasp and a thump behind him, and he received a violent kick on the ankle which nearly flung him off his balance.
        Сзади послышался удар по чему-то мягкому, кто-то охнул; Уинстона с силой пнули в лодыжку, чуть не сбив с ног.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 217
      3. They fell about him with a series of hard thumps and he was not touched.
        Они тяжко плюхнулись вокруг, но в него не попали.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 51
    2. глагол
      1. наносить тяжёлый удар, ударять; стучать

        Примеры использования

        1. There was a gasp and a thump behind him, and he received a violent kick on the ankle which nearly flung him off his balance.
          Сзади послышался удар по чему-то мягкому, кто-то охнул; Уинстона с силой пнули в лодыжку, чуть не сбив с ног.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 217
        2. Winston's heart was thumping so hard that he doubted whether he would be able to speak.
          Уинстон боялся, что не сможет заговорить -- так стучало у него сердце.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 163
        3. When he had travelled a few minutes it would begin a remorseless thump, thump, thump, and then leap up and away in a painful flutter of beats that choked him and made him go faint and dizzy.
          После нескольких минут пути оно начинало безжалостно стучать, а потом словно подскакивало и мучительно трепетало, доводя его до удушья и головокружения, чуть не до обморока.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 11
      2. ударяться; биться с глухим шумом;
        his heart thumped его сердце глухо билось

        Примеры использования

        1. There was no thump or crash.
          Ни стука, ни треска.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 2
        2. His heart was thumping like a drum, but his face, from long habit, was probably expressionless.
          Его сердце бухало, как барабан, но лицо от долгой привычки, наверное, осталось невозмутимым.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 19
        3. She was returning: of course my heart thumped with impatience against the iron rails I leant upon.
          Она возвращалась; разумеется, от нетерпения мое сердце заколотилось о чугунную решетку, на которую я опирался.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 153

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share