показать другое слово

Слово "toast". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. toast uk[təʊst] us[tst]
    1. существительное
      1. ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост

        Примеры использования

        1. For the next four days he lived a simple and blameless life on thin captain’s biscuits (I mean that the biscuits were thin, not the captain) and soda-water; but, towards Saturday, he got uppish, and went in for weak tea and dry toast, and on Monday he was gorging himself on chicken broth.
          Последующие четыре дня мой знакомый вел жизнь скромную и безупречную, питаясь только сухариками и содовой водой. К субботе он, однако, возомнил о себе и отважился на слабый чай и поджаренный хлеб, а в понедельник уже наливался куриным бульоном.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 8
        2. However, this bottle was NOT marked 'poison,' so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
          Однако на этой бутылочке не было ни черепа, ни костей, ни надписи "Яд!", и Алиса рискнула попробовать ее содержимое. А так как оно оказалось необыкновенно вкусным (на вкус - точь-в-точь смесь вишневого пирога, омлета, ананаса, жареной индюшки, тянучки и горячих гренков с маслом), она сама не заметила, как пузырек опустел.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5
        3. I slept at Baker Street that night, and we were engaged upon our toast and coffee in the morning when the King of Bohemia rushed into the room.
          Эту ночь я спал на Бейкер-стрит. Мы сидели утром за кофе с гренками, когда в комнату стремительно вошел король Богемии.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 19
      2. вышедший из употребления; архаизм — подрумяненный хлеб в вине;
        as warm as a toast очень тёплый, согревшийся;
        to have smb. on toast сленг; жаргон иметь власть над кем-л.

        Примеры использования

        1. Gusteau's restaurant is the toast of Paris,
          Ресторан Гюсто - самый популярный в Париже,
          Субтитры фильма "Рататуй / Ratatouille (2007-06-22)", стр. 1
    2. глагол
      1. подрумянивать(ся) на огне; поджаривать

        Примеры использования

        1. I liked the things and the kisses, but it was dreadful to have you sit looking at me while I opened the bundles," said Beth, who was toasting her face and the bread for tea at the same time.
          Меня радовали и подарки, и поцелуи, но было просто ужасно, что вы сидели и глядели на меня, пока я разворачиваю подарки, – сказала Бесс, подрумянивая на огне одновременно и свое лицо, и ломтики хлеба к чаю.
          Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 6
      2. сушиться, греться (у огня);
        to toast one's feet (или toes ) греть ноги

        Примеры использования

        1. The kindly Badger thrust them down on a settle to toast themselves at the fire, and bade them remove their wet coats and boots.
          Добрейший Барсук усадил их у огня на табуретки и посоветовал скинуть мокрую одежду и обувь.
          Ветер в ивах. Кеннет Грэм, стр. 39
  2. toast uk[təʊst] us[tst]
    1. существительное
      1. тост; предложение тоста;
        to drink a toast to smb. пить за чьё-л. здоровье;
        to give (или to propose ) a toast to smb. провозгласить тост в честь кого-л.

        Примеры использования

        1. Flambeau had been missed at Harwich; and if he was in London at all, he might be anything from a tall tramp on Wimbledon Common to a tall toast-master at the Hotel Metropole.
          Он упустил Фламбо в Норвиче, а здесь, в Лондоне, тот мог принять любую личину и оказаться кем угодно, от верзилы-оборванца в Уимблдоне до атлета-кутилы в отеле «Метрополь».
          Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 5
      2. лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост
    2. глагол — пить или провозглашать тост за (чьё-л.) здоровье;
      to toast smb. пить за кого-л.

      Примеры использования

      1. A telegram was read from the President of the United States. A Supreme Court justice toasted Kate.
        Среди прибывших телеграмм оказались поздравления от президента Соединенных Штатов и председателя Верховного суда.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com