показать другое слово

Слово "tortuous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tortuous uk[ˈtɔː.u.əs] us[ˈtɔːr.u.əs]имя прилагательное
    1. извилистый

      Примеры использования

      1. The streets were narrow and tortuous and in the open shops, with their strange wares, all traffic stopped as she went by and those who bought and those who sold, paused.
        Улицы были узкие, кривые, а в открытых лавках, полных экзотических товаров, с их появлением прекращалась торговля – и продавцы, и покупатели замирали на месте.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 78
      2. The streets, the tortuous white streets, were empty but for a woman in black now and then who returned with measured steps from her devotions.
        Улицы, эти извилистые белые улочки, были пустынны, разве что изредка степенно пройдет женщина вся в черном, возвращаясь с богослужения.
        Поэт. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
      3. There, so short a way from them, the great city lay in terror; and death, sudden and ruthless, hurried through its tortuous streets.
        Там, совсем близко от них, корчился в страхе город, и смерть, внезапная и безжалостная, металась по извилистым улицам.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 77
    2. уклончивый, неискренний

      Примеры использования

      1. There was dancing now on the canvas in the garden; old men pushing young girls backward in eternal graceless circles, superior couples holding each other tortuously, fashionably, and keeping in the corners—and a great number of single girls dancing individualistically or relieving the orchestra for a moment of the burden of the banjo or the traps.
        На брезенте, натянутом поверх газона, уже начались танцы: старички двигали перед собой пятившихся молодых девиц, выписывая бесконечные неуклюжие петли; по краям топтались самодовольные пары, сплетаясь в причудливом модном изгибе тел, — и очень много девушек танцевало в одиночку, каждая на свой лад, а то вдруг давали минутную передышку музыканту, игравшему на банджо или на кастаньетах.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 35

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com