показать другое слово

Слово "trellis". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. trellis [ˈtrelɪs]существительное
    1. решётка

      Примеры использования

      1. It was to tell of their arrival at Corfu; their voyage along the Mediterranean—their music, and dancing on board ship; the gay new life opening upon her; her house with its trellised balcony, and its views over white cliffs and deep blue sea.
        Эдит рассказывала об их прибытии на Корфу, о путешествии по Средиземному морю − о музыке и танцах на борту корабля. Веселая новая жизнь открывалась перед юной миссис Леннокс. У нее был дом с балконом, выходящим на белые утесы и глубокое синее море.
        Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 77
      2. In the long haunted evenings on her porch when the shadows from the trellis vines crossed her face, revealing and concealing it, Toms struggled to tell her what he felt.
        Долгие, мучительные вечера на веранде ее дома, когда тени от виноградных лоз падали на ее лицо, делая его неузнаваемым, Томс пытался объясниться со своей возлюбленной.
        Язык любви. Роберт Шекли, стр. 2
      3. The citizeness with the ledger was amazed. Amidst the greenery, of the trellis appeared the white tailcoated chest and wedge-shaped beard of the freebooter.
        Гражданка с книгой изумилась; в зелени трельяжа возникла белая фрачная грудь и клинообразная борода флибустьера.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 364
    2. шпалера

      Примеры использования

      1. They were just as they had always been; the leprosy hadn't corroded them; they grew on wooden trellises, just as they did in France, and in the meadows stood cows just as in the meadows of Switzerland, brown and black and white—without swastikas—with the same old patient eyes.
        Они были такими же, как всегда, — чума не уничтожила их. Они выглядывали из-за деревянных заборчиков так же, как во Франции. На лугах паслись коровы — так же, как они пасутся на швейцарских лугах, — черные, белые, без знака свастики, с такими же кроткими глазами, как всегда.
        Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 27
      2. We walked down the path under the giant umbrella and out through the dark wet gardens to the road and across the road to the trellised pathway along the lake.
        Мы пошли под огромным зонтом по дорожке, и дальше мокрым темным садом к шоссе, и через шоссе к обсаженной кустарником береговой аллее.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 205
      3. The house was low and long with a trellis with a grape-vine over the door.
        Дом был низкий и длинный, с увитым виноградом навесом над дверью.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 153

Поиск словарной статьи

share