3#

Ночь в Лиссабоне. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ночь в Лиссабоне". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 27 из 223  ←предыдущая следующая→ ...

It was still the same.
The steeples still had the same soft green patina in the setting sun; the river still reflected the sky.
Все так же в сиянии спускающегося вечера стояли церковные колокольни, покрытые мягким зеленоватым налетом старины.
Как всегда, река отражала небо.
It reminded me of the days when I had gone fishing and dreamed of adventures in strange lands—well, I had had plenty of those, but they weren't exactly what I had imagined.
Она сразу напомнила мне о тех временах, когда я ловил здесь рыбу и грезил о приключениях в далеких странах.
Мне пришлось их потом пережить, но совершенно иначе, чем я некогда себе представлял.
The meadows with their butterflies and dragonflies hadn't changed, nor had the hillsides with their trees and wild flowers; they were exactly as in the days of my youth, and in them lay my youth—buried, if I wanted to look at it that way, or ready to be rediscovered, if I tried to be more optimistic.
"And there was nothing to mar the scene.
И луга с бабочками и стрекозами, и склоны холмов с деревьями и полевыми цветами остались такими же.
И юность моя лежала там погребенная или — если хотите — увековеченная.
From the train I saw few people and no uniforms, only the countryside, gradually sinking into the dusk.
Я смотрел в окно поезда.
Людей попадалось мало, а военных совсем не было видно.
Вечер медленно затоплял окрестные холмы.
There were roses and dahlias and lilies in the tiny gardens of the stationmasters.
В крошечных садиках путевых обходчиков цвели розы, лилии и георгины.
They were just as they had always been; the leprosy hadn't corroded them; they grew on wooden trellises, just as they did in France, and in the meadows stood cows just as in the meadows of Switzerland, brown and black and white—without swastikas—with the same old patient eyes.
Они были такими же, как всегда, — чума не уничтожила их.
Они выглядывали из-за деревянных заборчиков так же, как во Франции.
На лугах паслись коровы — так же, как они пасутся на швейцарских лугах, — черные, белые, без знака свастики, с такими же кроткими глазами, как всегда.
I saw a stork clattering on a farmhouse, and the swallows flew as they fly everywhere and always.
Я увидел аиста на крыше крестьянского домика, он деловито щелкал клювом.
И ласточки летали вокруг, как они летают везде.
Only the people had changed; I knew it, but that evening I couldn't see it, and I couldn't understand it either.
Только люди стали другими, я знал это.
"Besides, they were not as uniformly different as I had foolishly imagined.
Они вовсе не были перекроены все на один лад, как я представлял раньше.
The compartment filled up and emptied and filled up again.
В купе входили, выходили и снова заходили люди.
At that time of day there were few uniforms; nearly all the people were plain people, and their conversation was pretty much what I was accustomed to in France and Switzerland—about the weather, the harvest, the events of the day and the fear of war.
Чиновников было мало.
Все больше простой люд — с обычными разговорами, которые я слышал и во Франции, и в Швейцарии, — о погоде, об урожае, о повседневных делах, о страхе перед войной.
They, too, were afraid of war; the only difference was that outside of Germany everyone knew that Germany had wanted it, whereas here I heard that other countries were forcing it on Germany.
Они все боялись ее, но в то время как в других странах знали, что воины хочет Германия, здесь говорили о том, что войну навязывают Германии другие.
Almost everyone was for peace, as people always are just before a war breaks out.
Как всегда перед катастрофой, все желали мира и говорили только об этом.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1