StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "uncommon". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. uncommon [ʌnˈkɔmən]
    1. имя прилагательное
      1. необыкновенный, замечательный, недюжинный

        Примеры использования

        1. It is an uncommon situation and it is not surprising if he was a trifle more pleased with himself than was altogether becoming.
          Это была необычная ситуация и не удивительно, что он был больше доволен собой, чем приличествовало.
          Побег. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
        2. “These appearances, which bewilder you, are merely electrical phenomena not uncommon—or it may be that they have their ghastly origin in the rank miasma of the tarn.
          - Это поразительное и устрашающее зрелище - довольно обычное явление природы, оно вызвано электричеством... а может быть, в нем повинны зловредные испарения озера.
          Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 16
        3. You are charmingly grouped, and appear to uncommon advantage.
          Вы образуете необыкновенно живописную группу.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 43
      2. редкий, редко встречающийся или случающийся

        Примеры использования

        1. You are charmingly grouped, and appear to uncommon advantage.
          Вы образуете необыкновенно живописную группу.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 43
        2. On the second day she had inquiries made in the neighborhood as to the names of the people there, and she repeated to the manikin the most uncommon and curious.
          На второй день королева приказала разузнавать по соседству, какие еще у людей имена бывают, и стала человечку называть самые необычайные и диковинные имена, говоря:
          Румпельштильцхен. Братья Гримм, стр. 3
        3. "These are the ideas that render your nation superior to any other," returned Monte Cristo. "A gentleman of high birth, possessor of an ample fortune, you have consented to gain your promotion as an obscure soldier, step by step—this is uncommon; then become general, peer of France, commander of the Legion of Honor, you consent to again commence a second apprenticeship, without any other hope or any other desire than that of one day becoming useful to your fellow-creatures; this, indeed, is praiseworthy,—nay, more, it is sublime."
          – Вот откуда превосходство вашего народа над другими, граф, – отвечал Монте-Кристо. – Вы, потомок знатного рода, обладатель крупного состояния, пошли добывать первые чины, служа простым солдатом; это случается редко; и, став генералом, пэром Франции, командором Почетного легиона, вы начинаете учиться чему-то новому не ради наград, но только для того, чтобы принести пользу своим ближним… Да, это прекрасно; скажу больше, поразительно.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 7
    2. наречие, разговорное — см. uncommonly

Поиск словарной статьи

share