показать другое слово
Слово "uniform". Англо-русский словарь Мюллера
-
uniform
uk[ˈjuː.nɪ.fɔːm] us[ˈjuː.nə.fɔːrm]
- существительное — форменная одежда, форма
Примеры использования
- He moved over to the window: a smallish, frail figure, the meagreness of his body merely emphasized by the blue overalls which were the uniform of the party.Уинстон отошел к окну; невысокий тщедушный человек, он казался еще более щуплым в синем форменном комбинезоне партийца.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
- You see, when you're a goalie, you get this special uniform,Когда ты вратарь, на тебе особенная форма,Субтитры видеоролика "Почему мы проигрываем в стрессе — и как этого избежать? Sian Leah Beilock", стр. 1
- "What sort of uniform am I supposed to wear?" Robert Jordan asked.— Какую мне надеть форму?По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 8
- имя прилагательное
- единообразный; однообразный; однородный;
uniform prices единые ценыПримеры использования
- When I came back from the East last autumn I felt that I wanted the world to be in uniform and at a sort of moral attention forever; I wanted no more riotous excursions with privileged glimpses into the human heart.Когда я прошлой осенью вернулся из Нью-Йорка, мне хотелось, чтобы весь мир был морально затянут в мундир и держался по стойке «смирно». Я больше не стремился к увлекательным вылазкам с привилегией заглядывать в человеческие души.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
- In short, Mr. Potter, I'm afraid that your proposals were uniformly awful."Другими словами, мистер Поттер, вынужден с прискорбием сообщить, что ни одна ваша идея яйца выеденного не стоит.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 215
- The eggs were nearly uniform in size being about two and one-half feet in diameter.Все яйца были почти совершенно одинакового размера - в два с половиной фута в диаметре.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 17
- постоянный
Примеры использования
- His naked fangs and writhing lips were uniformly efficacious, rarely failing to send a bellowing on-rushing dog back on its haunches.Оскаленные клыки и злобно вздрагивающие губы действовали безошибочно и останавливали почти любую разъяренную собаку.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 190
- Our mental existences, which are immaterial and have no dimensions, are passing along the Time-Dimension with a uniform velocity from the cradle to the grave.Наша духовная жизнь, нематериальная и не имеющая измерений, движется с равномерной быстротой от колыбели к могиле по Четвертому Измерению Пространства — Времени.Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 4
- Sola, let me add, was an exception; I never saw her perform a cruel or uncouth act, or fail in uniform kindliness and good nature.Должен добавить, что Сола была исключением. Я никогда не видел с ее стороны каких-либо жестоких поступков или вообще недостатка в приветливости и добродушии.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 55
- форменный (об одежде)
- единообразный; однообразный; однородный;
- глагол — одевать в форму
- существительное — форменная одежда, форма