показать другое слово

Слово "upright". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. upright
    1. [ˈʌprt] существительное
      1. подпорка; колонна; стойка

        Примеры использования

        1. When the two Musketeers had entered; when the door was closed behind them; when the buzzing murmur of the antechamber, to which the summons which had been made had doubtless furnished fresh food, had recommenced; when M. de Treville had three or four times paced in silence, and with a frowning brow, the whole length of his cabinet, passing each time before Porthos and Aramis, who were as upright and silent as if on parade—he stopped all at once full in front of them, and covering them from head to foot with an angry look,
          Когда оба мушкетера вошли и дверь за ними закрылась, когда гул разговоров в приемной, которым вызов мушкетеров послужил, вероятно, новой пищей, опять усилился, когда, наконец, г-н де Тревиль, хмуря брови, три или четыре раза прошелся молча по кабинету мимо Пор-тоса и Арамиса, которые стояли безмолвно, вытянувшись словно на смотру, он внезапно остановился против них и, окинув их с ног до головы гневным взором, произнес:
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 30
      2. аббревиатура, сокращение, сокращённо — от upright piano

        Примеры использования

        1. He could see the red couch, the floor lamp with the fringed shade, the upright Freda used to toy with on Sunday afternoons.
          Через окно видна красная тахта. Торшер с кружевным абажуром, который Фреда любила ребячливо теребить в долгие субботние вечера.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 53
    2. имя прилагательное
      1. [ˈʌpˈrt] — вертикальный, прямой, отвесный

        Примеры использования

        1. In the centre of the room, clamped to an upright easel, stood the full-length portrait of a young man of extraordinary personal beauty, and in front of it, some little distance away, was sitting the artist himself, Basil Hallward, whose sudden disappearance some years ago caused, at the time, such public excitement, and gave rise to so many strange conjectures.
          Посреди комнаты стоял на мольберте портрет молодого человека необыкновенной красоты, а перед мольбертом, немного поодаль, сидел и художник, тот самый Бэзил Холлуорд, чье внезапное исчезновение несколько лет назад так взволновало лондонское общество и вызвало столько самых фантастических предположений.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
        2. It was an ugliness of distinction – it fascinated rather than repelled. She sat very upright.
          Однако уродство ее было странного характера – оно скорее завораживало и притягивало, чем отталкивало.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 15
        3. “He took himself off, and when I got back to my bungalow I found him sitting quite quietly, but bolt upright, on the veranda.
          Голландец вышел. Вернувшись в свою хижину, я обнаружил, что он сидит на веранде совершенно спокойно, но в какой-то напряженной, прямой позе.
          Неудавшееся бегство. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
      2. [ˈʌprt] — честный

        Примеры использования

        1. Mr. Brocklehurst, who, from his wealth and family connections, could not be overlooked, still retained the post of treasurer; but he was aided in the discharge of his duties by gentlemen of rather more enlarged and sympathising minds: his office of inspector, too, was shared by those who knew how to combine reason with strictness, comfort with economy, compassion with uprightness.
          Конечно, мистер Брокльхерст благодаря своему богатству и связям не мог быть отстранен совсем и остался казначеем, но близкое участие в делах школы приняли теперь и другие люди, более широких и просвещенных взглядов; точно так же и свои обязанности инспектора он должен был делить с теми, кто умел сочетать бережливость с благожелательностью и душевную твердость с состраданием.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 87
        2. Thenceforward you can deal with your trunk and its belongings as best suits your upright conscience."
          И управляйтесь себе, пожалуйста, с вашим сундуком и его содержимым, как вам продиктует ваша щепетильная совесть.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 50
        3. "Who enjoyed the reputation of being the most severe, the most upright, the most rigid magistrate on the bench?"
          – И пользовался репутацией самого честного, самого строгого и самого нелицеприятного судьи?
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 25
    3. [ˈʌpˈrt] наречие — прямо, вертикально, стоймя

      Примеры использования

      1. 'It is a very good height indeed!' said the Caterpillar angrily, rearing itself upright as it spoke (it was exactly three inches high).
        - Таким ростом можно только гордиться! - сердито закричал Червяк, вытягиваясь во весь рост. Он был как раз длиной в палец.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 27
      2. They carry them upright, clasping them with both arms.
        Они везут их стоймя и обнимают обеими руками.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 118
      3. Siddhartha sat upright and learned to breathe sparingly, learned to get along with only few breathes, learned to stop breathing. He learned, beginning with the breath, to calm the beat of his heart, leaned to reduce the beats of his heart, until they were only a few and almost none.
        Сиддхартха сидел прямо, как столб, и приучался сберегать дыхание, довольствоваться как можно меньшим количеством воздуха, приучался и совсем задерживать дыхание; вместе с дыханием он приучался замедлять и биение сердца, уменьшать число его ударов, пока сердце почти совсем не переставало биться.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 9

Поиск словарной статьи

share