показать другое слово

Слово "vale". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. vale [vl]существительное
    1. поэтическое выражение — дол, долина;
      this vale of tears (или of woe , of misery ) "юдоль слёз", "юдоль печали"

      Примеры использования

      1. They clung to the purple moors behind and around their dwelling—to the hollow vale into which the pebbly bridle-path leading from their gate descended, and which wound between fern-banks first, and then amongst a few of the wildest little pasture-fields that ever bordered a wilderness of heath, or gave sustenance to a flock of grey moorland sheep, with their little mossy-faced lambs:—they clung to this scene, I say, with a perfect enthusiasm of attachment.
        Сестры любили лиловые заросли вереска, окружавшие дом, и глубокую долину, куда от калитки вела каменистая тропка, которая сначала извивалась между поросшими папоротником холмами, а затем - среди пустынных, граничивших с зарослями вереска лужаек, где паслись стада серых овец и ягнят с мохнатыми мордочками; повторяю, они были нежно и глубоко привязаны к этому пейзажу.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 393
      2. From my seat I could look down on Thornfield: the grey and battlemented hall was the principal object in the vale below me; its woods and dark rookery rose against the west.
        С моего места мне хорошо был виден весь Торнфильд; подо мной, в центре долины, высился серый массив дома с зубчатыми стенами: он резко выделялся на фоне рощицы с черными грачиными гнездами.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 120
    2. канавка для стока воды

      Примеры использования

      1. This crew's dissatisfied; this crew don't vally bullying a marlin-spike; this crew has its rights like other crews, I'll make so free as that; and by your own rules, I take it we can talk together.
        Команда недовольна, а между тем, разрешите сказать, у этой команды есть такие же права, как и у всякой другой. Мы имеем право собраться и поговорить.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 155
      2. From my seat I could look down on Thornfield: the grey and battlemented hall was the principal object in the vale below me; its woods and dark rookery rose against the west.
        С моего места мне хорошо был виден весь Торнфильд; подо мной, в центре долины, высился серый массив дома с зубчатыми стенами: он резко выделялся на фоне рощицы с черными грачиными гнездами.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 120
  2. vale [ˈvlɪ]латинский язык , риторика
    1. существительное — прощание;
      to say (или to take ) one's vale прощаться
    2. междометие — прощайте!

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share