показать другое слово

Слово "wonder". Англо-русский словарь Мюллера

  1. wonder [ˈwʌndə]
    1. существительное
      1. удивление, изумление; (it is ) no wonder (that ) неудивительно (, что);
        what a wonder ! поразительно!;
        what wonder ? что удивительного?

        Примеры использования

        1. He lighted his twentieth cigarette and I, looking at my watch, wondered whether I should get a square meal before it was time for me to start.
          Он закурил очередную, едва ли не двадцатую по счету сигарету, а я, взглянув на часы, задумался, где бы мне все-таки поплотнее поесть, перед тем как сесть в поезд.
          Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
        2. "Well,... mother I don't wonder at, it's like her, God bless her, but how could Dounia?
          ... Ну да уж пусть мамаша, уж бог с ней, она уж такая, но Дуня-то что?
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 49
        3. “It is good to renew one’s wonder,” said the philosopher.
          «Великое дело — способность удивляться, — сказал философ.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
      2. чудо; нечто удивительное;
        for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
        to work wonders творить чудеса

        Примеры использования

        1. [48] Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
          Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.
          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 10
        2. Out of the corner of his eye Gatsby saw that the blocks of the sidewalks really formed a ladder and mounted to a secret place above the trees—he could climb to it, if he climbed alone, and once there he could suck on the pap of life, gulp down the incomparable milk of wonder.
          Краешком глаза Гэтсби увидел, что плиты тротуара вовсе не плиты, а перекладины лестницы, ведущей в тайник над верхушками деревьев, — он может взобраться туда по этой лестнице, если будет взбираться один, и там, приникнув к сосцам самой жизни, глотнуть ее чудотворного молока.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 84
        3. At 4:50 a.m. London, weary London, found her brief instant of peace. John Segrave lay quiet, wrapped in the joy, the exquisite wonder and beauty of his dream.
          Было половина пятого утра — у Лондона оставались считанные часы, чтобы отдохнуть перед бурным днем, а Джон Сигрейв лежал в своей кровати с открытыми глазами, не в силах уснуть.
          Дом грез. Агата Кристи, стр. 2
    2. глагол
      1. удивляться (at )

        Примеры использования

        1. Emma's attempts to stop her father had been vain; and when he had reached such a point as this, she could not wonder at her brother-in-law's breaking out.
          Эмма несколько раз пыталась остановить отца, но тщетно, и не очень удивилась, когда при этом замечании ее зять не выдержал.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 95
        2. «I wonder if they will fit me, » she said to Toto. «They would be just the thing to take a long walk in, for they could not wear out. » She took off her old leather shoes and tried on the silver ones, which fitted her as well as if they had been made for her.
          Тогда она сняла свои старые башмаки и примерила серебряные. Они оказались ей впору, словно были сделаны специально для нее.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 10
        3. I just mean that I used to think about old Spencer quite a lot, and if you thought about him too much, you wondered what the heck he was still living for.
          Просто я хочу сказать, что я много думал про старика Спенсера, а если про него слишком много думать, начинаешь удивляться - за каким чертом он еще живет.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 6
      2. интересоваться; желать знать;
        I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
        I wonder ! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть;
        I shouldn't wonder if неудивительно будет, если

        Примеры использования

        1. 'I wonder how many miles I've fallen by this time?' she said aloud. 'I must be getting somewhere near the centre of the earth.
          - Интересно, сколько я пролетела? - громко сказала Алиса.- Наверное, я уже где-нибудь около центра Земли!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 2
        2. And I wonder how clean that gun is.
          ...и думаю, чистый ли пистолет."
          Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 1
        3. First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about this; 'for it might end, you know,' said Alice to herself, 'in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?'
          Но все-таки она решила на всякий случай немного подождать и убедиться, что она уже перестала уменьшаться в росте. "А то вдруг я буду делаться все меньше, меньше, как свечка, а потом совсем исчезну! - не без тревоги подумала она.- Вот бы поглядеть, на что я буду тогда похожа".
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share