показать другое слово

Слово "wrangle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wrangle [ˈræŋgl]
    1. существительное — пререкания, спор;
      to have a wrangle with smb. about (или over ) smth. поспорить или повздорить с кем-л. о чём-л.

      Примеры использования

      1. "My dear Princess Catherine Semenovna," began Prince Vasili impatiently, "I came here not to wrangle with you, but to talk about your interests as with a kinswoman, a good, kind, true relation.
        – Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах.
        Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 88
      2. No one would have guessed that behind this petty wrangle was the fine Irish hand of Hegan, made potent by the Klondike gold of Burning Daylight.
        Никому и в голову не пришло, что тут действовала ловкая рука Хигана, подкрепленная клондайкским золотом Элама Харниша.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 154
    2. глагол
      1. поспорить, повздорить; пререкаться (с кем-л. о чём-л.);
        what are they wrangling about ? о чём они спорят?

        Примеры использования

        1. To their ears came the sounds of dogs wrangling and scuffling, the guttural cries of men, the sharper voices of scolding women, and once the shrill and plaintive cry of a child.
          До их слуха донеслись звуки собачьей грызни, гортанные голоса мужчин, пронзительная перебранка женщин и даже тонкий жалобный плач ребенка.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 35
        2. Love had transmogrified him into a romantic idiot, and they drove him away back into the bedroom to wrangle with his girl over Captain Black.
          Любовь превратила его в романтически настроенного идиота. Когда друзья отвели его обратно в спальню, он начал пререкаться со своей пассией по поводу капитана Блэка.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 382
      2. американский, употребляется в США — пасти стадо, табун лошадей (обыкн. верхом)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share