5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 662 книги и 1899 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 195 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

It was a city bursting with a unique vitality.
Kate loved it, but she sensed David's unhappiness.
На свете не было другого такого города, и Кейт любила его, хотя чувствовала, что муж раздражен и несчастен.
"David, this is the future.
– Дэвид, пойми, здесь будущее.
This place is growing, and we'll grow with it."
Город разрастается, и мы будем расти с ним вместе.
"My God, Kate,
how much more do you want?"
– Господи, Кейт, неужели тебе мало того, что уже есть?
Что ты еще хочешь получить?
And without thinking, she replied,
"All there is."
– Все! – не задумываясь ответила она.
She could not understand why David had even asked the question.
The name of the game was to win, and you won by beating everyone else.
Кейт не могла понять, почему Дэвид задал такой вопрос, ведь главное в игре – победить, стать первым, а этого можно добиться, только опередив остальных.
It seemed so obvious to her.
Why couldn't David see it?
Все было так очевидно – как муж может не видеть этого?
David was a good businessman, but there was something missing in him, a hunger, a compulsion to con-quer, to be the biggest and the best.
Конечно, Дэвид хороший бизнесмен, но ему чего-то недостает...
Голода, ненасытного желания покорить, стать сильнее и лучше всех.
Her father had had that spirit, and she had it.
Отец ее, как и она сама, обладал этими качествами.
Kate was not sure exactly when it had happened, but at some point in her life, the company had be-come the master, and she the slave.
It owned her more than she owned it.
Кейт не знала точно, когда именно это произошло, но в какой-то момент ее жизни компания стала господином, а она – покорным рабом, и неизвестно, кто кем владел в большей степени.
When she tried to explain her feelings to David, he laughed and said,
Когда Кейт попыталась объяснить Дэвиду все, что чувствует, тот только рассмеялся и сказал:
"You're working
too hard."
– Ты слишком много работаешь, дорогая!
She's so much like her fa-ther, David thought.
And he was not sure why he found that vaguely disturbing.
Но про себя подумал, что она слишком похожа на отца, и, сам не зная почему, ощутил странное беспокойство.
How could one work too hard?
Kate wondered.
Кейт же считала, что нет такого понятия «слишком много работы».
There was no Atater joy in life.
It was when she felt most alive.
Для нее не существовало большей радости, чем погрузиться в дела компании, только этим она жила.
Each day lought a new set of problems, and each problem was a chal-Bge, a puzzle to be solved, a new game to be won.
Каждый день приносил свои трудности и каждая проблема оставалась вызовом, головоломкой, которую нужно решить, новой игрой, где нужно стать победителем.
And she was ooderful at it.
И до сих пор никто не смог обойти Кейт.
She was caught up in something beyond imagi-ation.
It had nothing to do with money or achievement; it had
to do with power.
Такая жизнь превзошла самые смелые ожидания, и дело было не в деньгах или достигнутых успехах.
Власть.
A power that controlled the lives of thousands of people in every corner of the earth.
Just as her life had once been controlled.
As long as she had power, she would never truly need anyone.
It was a weapon that was awesome beyond
belief.
Власть, когда ты держишь в руках судьбы сотен людей во всех уголках земли.
Имея силу и власть, ты ни в ком не нуждаешься, и нет на свете оружия могущественнее!
Kate was invited to dine with kings and queens and presidents, all seeking her favor, her goodwill.
A new Kruger-Brent factory could mean the difference between poverty and riches.
Power.
Кейт приглашали на обед короли и королевы, президенты и премьер-министры, и все искали ее дружбы и расположения, ведь каждая вновь открытая фабрика компании
«Крюгер-Брент лимитед» приносила огромные выгоды государству.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1