5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 696 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 237 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

"I'm trying to locate one of their models.
– Пытаюсь найти одну из моделей.
She's an old friend."
Старая знакомая.
"No problem.
– Никаких проблем.
I'll call and—"
Сейчас позвоню и...
"Never mind.
I'll do it.
– Не стоит, я сам.
Thanks, Brad."
Спасибо, Брэд.
A feeling of warm anticipation was building up inside Tony.
Нетерпеливое ожидание охватило Тони.
Late that afternoon, Tony went uptown to the offices of the Carleton Blessing Agency
and gave his name.
В этот же день он поехал в агентство и назвал секретарю свое имя.
Sixty seconds later, he was seated in the office of the president, a Mr. Tilton.
Его немедленно проводили в кабинет директора, мистера Тилтона.
"This is certainly an honor, Mr. Blackwell, I hope there's no problem.
– Какая честь для нас, мистер Блэкуэлл!
Надеюсь, ничего непредвиденного не произошло?
Our profits for the last quarter—"
Наши прибыли за последний квартал...
"No problem.
– Абсолютно ничего.
I'm interested in one of your models.
Я бы хотел видеть одну из ваших моделей.
Domi-nique Masson."
Доминик Массо.
Tilton's face lighted up.
"She's turned out to be one of our very best.
Your mother has a good eye."
– Это одна из лучших! – просиял Тилтон. – У вашей матушки верный глаз!
Tony thought he had misunderstood him.
Тони подумал, что ослышался:
"I beg your pardon?"
– Простите, не понял.
"Your mother personally requested that we engage Dominique.
– Миссис Блэкуэлл лично рекомендовала мисс Массо.
It was part of our deal when Kruger-Brent, Limited, took us over.
Это было одним из условий нашей сделки с
«Крюгер-Брент лимитед».
It's all in our file, if you'd care to—"
Контракт хранится в архиве, и если желаете...
"No."
Tony could make no sense of what he was hearing.
– Нет, – покачал головой Тони, не в силах осознать, что происходит.
Why would his mother—?
"May I have Dominique's address, please?"
Почему мать... – Могу я получить адрес Доминик?
"Certainly, Mr. Blackwell.
– Конечно, мистер Блэкуэлл.
She's doing a layout in Vermont today, but she should be back"—he glanced at a schedule on his desk—"tomorrow afternoon."
Сегодня съемки в Вермонте, но завтра днем она должна возвратиться.
Tony was waiting outside Dominique's apartment building when a black sedan pulled up and Dominique stepped out.
With her was a large, athletic-looking man carrying Dominique's suitcase.
Тони долго ожидал у здания, где жила Доминик.
Наконец у тротуара остановился черный автомобиль, из которого вышла она в сопровождении широкоплечего мускулистого мужчины спортивного вида с чемоданом в руках.
Dominique stopped dead when she saw Tony.
Увидев Тони, Доминик остановилась как вкопанная.
"Tony!
– Тони!
My God!
Бог мой!
What—what are you doing here?"
Что... что ты здесь делаешь?
"I need to talk to you."
– Мне нужно поговорить с тобой.
"Some other time, buddy," the athlete said.
"We have a busy afternoon."
– Как-нибудь в другой раз, приятель, – вмешался спортсмен. – У нас много дел.
Tony did not even look at him.
"Tell your friend to go away."
– Скажи своему дружку, чтобы убирался, – не глядя на него, велел Тони.
"Hey!
– Эй!
Who the hell do you think—?"
Какого дьявола ты о себе воображаешь?
Dominique turned to the man.
"Please go, Ben.
I'll call you this evening."
– Уйди, пожалуйста, Бен, – умоляюще прошептала Доминик. – Я тебе позвоню вечером.
He hesitated a moment, then shrugged.
Поколебавшись, тот пожал плечами:
"Okay."
– Ладно!
He glared at Tony, got back in the car and roared off.
Окинув Тони неприязненным взглядом, он сел в машину и рывком включил сцепление.
Dominique turned to Tony.
"You'd better come inside."
– Нам лучше подняться наверх, – вздохнула Доминик.
The apartment was a large duplex with white rugs and drapes and modern furniture.
Квартира оказалась большой, расположенной в двух уровнях, с белыми коврами и современной мебелью.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1