5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 667 книг и 1955 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 268 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

Kate was lying on the floor in a coma, bullet wounds in her neck and chest, her blood spilling onto the white rug.
Она лежала на полу без сознания, кровь из ран в груди и шее лилась на белый ковер.
Tony was going through her closets, slashing his mother's clothes to shreds with a pair of scissors.
Тони, распахнув дверцы шкафов, методично резал ножницами платья матери на мелкие куски.
Dr.
Harley took one quick look at Kate and hurriedly telephoned for an ambulance.
Доктор Харли только взглянул на Кейт и, подбежав к телефону, вызвал «скорую помощь».
He knelt at Kate's side and felt her pulse.
It was weak and thready, and her face was turning blue.
She was going into shock.
Опустился на колени, попытался найти пульс и наконец ощутил слабые, чуть слышные толчки.
Лицо ее посинело: наступил шок.
He swiftly gave her an injection of adrenaline and sodium bicarbonate.
Доктор быстро сделал инъекцию адреналина и бикарбоната натрия.
"What happened?"
Dr.
Harley asked.
– Что случилось? – спросил он.
The butler was soaked in perspiration.
По лицу дворецкого градом катился пот.
"I—I don't know.
– Н-не знаю.
Mr. Blackwell asked me to make him some coffee.
Мистер Блэкуэлл попросил принести ему кофе.
I was in the kitchen when I heard the sound of gunfire.
Я был на кухне, как вдруг услышал выстрелы.
I ran upstairs and found Mrs. Blackwell on the floor, like this.
Побежал наверх и увидел миссис Блэкуэлл на полу.
Mr. Blackwell was standing over her, saying,
А мистер Блэкуэлл стоял над ней и повторял:
'It can't hurt you anymore, Mother.
«Тебе больше не будет больно, мама.
I killed it.'
Зло исчезло.
Я его убил».
And he went into the closet and started cutting her dresses."
А потом подошел к шкафу и начал резать ее одежду.
Dr.
Harley turned to Tony.
Доктор Харли повернулся к Тони:
"What are you doing, Tony?"
– Что ты делаешь?
A savage slash.
Тот злобно лязгнул ножницами:
"I'm helping Mother.
– Помогаю матери.
I'm destroying the company.
Уничтожаю компанию.
It killed Marianne, you know."
He continued slashing at the dresses in Kate's closet.
Ведь это компания убила Мэриен, вы знаете! – И продолжал сосредоточенно расправляться с костюмами.
Kate was rushed to the emergency ward of a midtown private hospital owned by Kruger-Brent, Ltd.
Подоспевшая машина «скорой» умчала Кейт в реанимационную маленькой частной больницы, владельцем которой была
«Крюгер-Брент лимитед».
She was given four blood transfusions during the operation to remove the bullets.
Пока длилась операция по удалению пуль, ей четыре раза переливали кровь.
It took three male nurses to force Tony into an ambulance, and it was only after Dr.
Harley gave him an injection that Tony was quiet.
Трое санитаров с трудом скрутили Тони и впихнули его в другую машину; он успокоился только после сделанного доктором укола.
A police unit had responded to the
ambulance call, and Dr.
Harley summoned Brad Rogers to deal with them.
Врач «скорой» вызвал полицию, и доктору пришлось попросить Брэда Роджерса объясниться с ними.
Through means that Dr.
Harley did not understand, there was no mention in the media of the shooting.
Харли так и не понял, как Роджерсу удалось добиться того, чтобы в прессу не просочились слухи.
Dr.
Harley went to the hospital to visit Kate in intensive care.
Доктор отправился в больницу к Кейт.
Her first words were a whispered,
"Where's my son?"
– Где мой сын? – прошептала она, увидев Джона.
"He's being taken care of, Kate.
– О нем позаботились, Кейт.
He's all right."
Все в порядке.
Tony had been taken to a private sanitarium in Connecticut.
Тони отправили в частный санаторий в Коннектикуте.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1