5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 328 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

He did not call all that week, and Alexandra's emotions went from impatience to
frustration to anger.
Прошла неделя.
Но Меллис так и не дал о себе знать.
Нетерпеливое ожидание сменилось раздражением, а потом и гневом.
To hell with him, she thought.
Не хочет?
Ну и черт с ним.
He's found someone else.
Good!
Значит, успел еще кого-нибудь найти!
Прекрасно обойдемся и без него!
When the phone rang at the end of the following week and Alexandra heard his deep, husky voice, her anger dissipated as if by magic.
Но когда еще через неделю раздался телефонный звонок и Александра услышала глубокий хрипловатый голос, злость улетучилась, как по волшебству.
"This is George Mellis," he said.
– Это Джордж Меллис.
"We met briefly when you and your sister were having lunch.
Мы как-то встречались в ресторане.
Eve said you wouldn't mind if I telephoned you."
Ив сказала, что вы не рассердитесь, если я позвоню.
"She did mention that you might call," Alexandra said casually.
"By the way, thank you
for the lunch."
– Да, она упоминала о вас, – небрежно ответила Александра. – Кстати, спасибо, что заплатили по счету.
"You deserve a feast.
You deserve a monument."
– Я бы рад подарить вам весь мир!
Alexandra laughed, enjoying his extravagance.
Александра радостно засмеялась.
"I wonder if you would care to have dinner with me one evening?"
– Я хотел спросить, не согласитесь ли как-нибудь поужинать со мной?
"Why—I—yes.
That would be nice."
– Я... да... конечно.
Спасибо!
"Wonderful.
– Великолепно!
If you had said no, I should have killed myself."
Откажись вы, и я бы покончил с собой!
"Please don't," Alexandra said.
"I hate eating alone."
– Пожалуйста, не надо, – попросила Александра. – Ненавижу ужинать в одиночестве!
"So do I.
– И я тоже.
I know a little restaurant on Mulberry Street: Matoon's.
Кстати, на Мальберри-стрит есть маленький ресторанчик
«У Матун».
It's very obscure, but the food is—"
"Matoon's!
I love it!"
– «У Матун»!
Alexandra exclaimed.
"It's my favorite."
Это мой любимый ресторан.
"You know it?"
There was surprise in his voice.
– Вы его знаете? – удивленно спросил Джордж.
"Oh, yes."
– Еще бы!
George looked over at Eve and grinned.
He had to admire her ingenuity.
Джордж, ухмыльнувшись, подмигнул Ив.
She had briefed him on all of Alexandra's likes and dislikes.
George Mellis knew everything there was to know about Eve's sister.
Это она просветила его насчет всего, что касалось сестры.
When George finally replaced the receiver, Eve thought, It's started.
Когда Меллис наконец повесил трубку, Ив вздохнула.
«Началось», – подумала она.
* * *
It was the most enchanting evening of Alexandra's life.
Александре надолго запомнился тот вечер.
One hour before George Mellis was due, a dozen pink balloons arrived, with an orchid attached.
За час до прихода Джорджа посыльный принес дюжину розовых воздушных шаров с прикрепленной к ним орхидеей.
Alexandra had been filled with a fear that her imagination might have led her to expect too much, but the moment she saw George Mellis again, all her doubts were swept away.
Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись.
She felt once again his overpowering magnetism.
Она вновь почувствовала странный магнетизм, властно влекущий ее к этому человеку.
They had a drink at the house and then went on to the restaurant.
Выпив по бокалу вина, они поехали в ресторан.
"Would you like to look at the menu?"
George asked.
"Or shall I order for you?"
– Посмотрите меню, – спросил Джордж, – или я закажу за вас?
Alexandra had her favorite dishes here, but she wanted to please George.
Александре захотелось сделать Джорджу приятное.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1