5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 633 книги и 1879 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 338 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

He put up with the taunting humiliation Eve Blackwell inflicted upon him only because he needed her.
Он мирился с постоянными издевательствами Ив Блэкуэлл только потому, что нуждался в ней.
When he had the Blackwell fortune in his hands, he intended to punish her until she begged him to kill her.
Но когда он наконец доберется до состояния старухи, вволю натешится над Ив, пока та не начнет молить о смерти как избавлении.
Meeting Eve was the luckiest thing that had ever happened to him.
Lucky for me, George mused.
Unlucky for her,
Какая удача, что Джордж с ней встретился!
Для него.
Ей-то явно не повезло.
Alexandra continually marveled at how George always knew just what flowers to send
her, what records to buy, what books
would please her.
Александра не переставала поражаться: откуда Джордж знает, какие цветы послать, какие пластинки купить, какие книги ей понравятся.
When he took her to a museum, he was excited about the same paintings she loved.
Когда он вел ее в музей, их восхищали одни и те же картины.
It was incredible to Alexandra how identical their tastes were.
Трудно поверить, что у двух разных людей вкусы могут быть столь одинаковы!
She looked for a single flaw in George Mellis, and she could find none.
Она не могла найти в Джордже Меллисе ни единого недостатка.
He was perfect.
Само совершенство!
She grew more and more eager for Kate to meet him.
И теперь девушка мечтала лишь о том дне, когда наконец познакомит его с Кейт.
But George always found an excuse to avoid meeting Kate Blackwell.
Но Джордж всегда находил предлог, чтобы избежать встречи с бабушкой.
"Why, darling?
– Почему, дорогой?
You'll love her.
Вот увидишь, она тебе понравится.
Besides, I want to show you off."
А кроме того, я хочу похвастаться тобой.
"I'm sure she's wonderful," George said boyishly.
"I'm terrified she'll think I'm not good enough for you."
– Уверен, Кейт потрясающая женщина, – весело согласился Джордж, – но, боюсь, она решит, что я тебе не подхожу.
'That's ridiculous!"
His modesty touched her.
"Gran will adore you."
– Чепуха, – вскинулась тронутая его скромностью Александра. – Бабушка будет от тебя в восторге!
"Soon," he told Alexandra.
"As soon as I get up my courage."
– Подожди, – попросил Джордж, – вот соберусь с духом, тогда знакомь.
He discussed it with Eve one night.
Сначала Меллис решил все обсудить с Ив.
She thought about it.
Подумав, она кивнула:
"All right.
– Ладно.
You'll have to get it over with sooner or later.
Все равно рано или поздно придется пережить это.
But you'll have to watch yourself every second.
Но смотри, держи ухо востро, не зевай!
She's a bitch, but she's a smart bitch.
Она стерва, но умна как бес.
Don't underestimate her for a second.
Не дай Бог тебе расслабиться хоть на секунду!
If she suspects you're after anything, she'll cut your heart out and feed it to her dogs."
Если она заподозрит, что ты гонишься за деньгами, вырежет у тебя сердце и скормит его собакам.
"Why do we need her?"
George asked.
– Зачем она нам? – удивился Меллис.
"Because if you do anything to make Alexandra antagonize her, we'll all be out in the cold."
– Потому что, если из-за тебя Александра рассорится с Кейт, считай, всему конец.
Alexandra had never been so nervous.
Александра никогда еще так не волновалась.
They were going to dine together for the first
time, George and Kate and Alexandra, and Alexandra prayed that nothing would go wrong.
Они должны были впервые ужинать вместе с Кейт, и девушка молилась, чтобы все было хорошо.
She wanted more than anything in the world for her grandmother and George to like each other, for her grandmother to see what a wonderful person George was and for George to appreciate Kate Blackweli.
Больше всего на свете она желала, чтобы бабушка и Джордж понравились друг другу и Кейт увидела, какой чудесный человек Джордж, а Джордж оценил бабушку по достоинству.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1