5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 591 книга и 1839 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 369 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

Kate had suffered so much.
And then the rift between Kate and Eve.
И вот теперь ссора между Кейт и Ив.
He could not imagine what had caused it, but it was none of his business.
Джон никак не мог понять причину, но, в конце концов, это его не касается.
His business was to keep the family physically healthy.
Главное, чтобы все пациенты были здоровы.
When Eve walked into his office, Dr.
Harley looked at her and said,
Увидев входившую в кабинет Ив, Харли удивленно покачал головой:
"Keith Webster did a fantastic job!"
– Кит Уэбстер просто гений!
The only telltale mark was a very thin, barely visible red scar across her forehead.
Единственным напоминанием о трагедии был едва заметный красноватый шрам на лбу девушки.
Eve said,
"Dr.
Webster is going to remove the scar in a month or so."
– Доктор собирается удалить его через месяц-другой, – пояснила Ив.
Dr.
Harley patted Eve's arm.
Джон ободряюще похлопал ее по руке:
"It only makes you more beautiful, Eve.
– Вы еще прекраснее с этой меткой, Ив.
I'm very pleased."
Я очень рад, что все обошлось.
He motioned her to a chair.
Садитесь.
"What can I do for you?"
Чем могу помочь?
'This isn't about me, John.
– У меня все в порядке, Джон.
It's about Alex."
Дело в Александре.
Dr.
Harley frowned.
"Is she having a problem?
Something to do with George?"
– Что-то не в порядке? – нахмурился Харли. – Опять Джордж?
"Oh, no," Eve said quickly.
"George is behaving perfectly.
In fact, it's George who's concerned about her.
– Нет-нет, – поспешно заверила Ив. – Джордж ведет себя идеально, и, по правде говоря, именно он позвонил мне насчет Алекс.
Alex has been acting strangely lately.
Последнее время она чем-то угнетена.
She's been very depressed.
Suicidal, even."
Постоянно говорит, что не желает больше жить.
Dr.
Harley looked at Eve and said flatly,
"I don't believe it.
That doesn't sound like Alexandra."
– Не верю.
Не похоже на Александру, – решительно сказал доктор.
"I know.
I didn't believe it either, so I went to see her.
I was shocked by the change in
her.
She's in a state of deep depression.
– Понимаю, я сама не верила, но, когда встретилась с ней, была просто потрясена.
Алекс так изменилась!
Просто на себя не похожа!
Fm really worried, John.
Я ужасно волнуюсь, Джон.
I can't go to Gran about it— That's why I came to you.
К бабушке, сами понимаете, идти нельзя.
You've got to do something."
Сделайте что-нибудь, прошу вас.
Her eyes misted.
Глаза Ив затуманились.
"I've lost my grandmother.
I couldn't bear to lose my sister."
– Я уже потеряла Кейт и теперь боюсь лишиться сестры.
"How long has this been going on?"
– Как долго это продолжается?
"I'm not sure.
– Не знаю.
I pleaded with her to talk to you about it.
Я умоляла Алекс поговорить с вами.
At first she refused, but I finally persuaded her.
Сначала она отказывалась, но потом все-таки удалось ее убедить.
You've got to help her."
Помогите Алекс, ради Бога!
"Of course I will.
– Конечно, помогу.
Have her come in tomorrow morning.
Пусть завтра же утром приходит.
And try not to worry, Eve.
И не волнуйтесь, Ив.
There are new medications that work miracles."
Сейчас есть много новых лекарств – просто чудеса творят.
Dr.
Harley walked her to the door of his office.
Доктор проводил девушку к выходу.
He wished Kate were not so unforgiving.
Почему Кейт столь безжалостна?
Eve was such a caring person.
Ив так любит ее и сестру!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1