5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 670 книг и 1979 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 403 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

The detective had gotten right to the point.
Детектив сразу перешел к делу.
"Has Mrs. Mellis consulted you professionally recently?"
– Жаловалась ли за последнее время миссис Меллис на какие-нибудь недомогания?
"I'm sorry," Dr.
Harley said.
"I'm not at liberty to discuss my patients.
I'm afraid I can't
help you."
– Извините, – покачал головой доктор, – боюсь, это профессиональная тайна, которую я не вправе раскрыть.
"All right, Doc.
I understand.
– Прекрасно, доктор, понимаю.
You're old friends.
You'd like to keep the whole thing quiet.
That's okay with me."
He rose to his feet.
"This is a homicide case.
Старые друзья, все такое, и, конечно, вы были бы рады замять дело. – Паппас поднялся. – Речь идет об убийстве.
I'll be back in an hour with a
warrant for your appointment records.
When I find out what I want to know, I'm going to feed it to the newspapers."
Через час я буду у вас с разрешением прокурора на ознакомление с историями болезни и, когда найду все, что мне нужно, не откажу себе в удовольствии побеседовать с репортерами.
Dr.
Harley was studying him.
Джон молча смотрел на полицейского.
"We can handle it that way, or you can tell me now what I want to know, and I'll do what I can to keep it quiet.
– Сделаете так, как предлагаю я, или будете упрямиться?
Обещаю, никому ни слова.
Well?"
Ну?
"Sit down," Dr.
Harley said.
– Садитесь! – велел Харли.
Nick Pappas sat.
Паппас послушно сел.
"Alexandra has been having some
emotional problems lately."
– У Александры последнее время не все ладно с психикой.
"What kind of emotional problems?"
– Что вы имеете в виду?
"She's been in a severe depression.
– Сильная депрессия.
She was talking about committing suicide."
Навязчивые суицидальные мысли.
"Did she mention using a knife?"
Говорит, что хочет покончить с собой.
– Каким образом?
Что-нибудь упоминала о кинжале?
"No.
– Нет.
She said she had a recurrent dream about drowning.
Рассказала, что постоянно видит во сне, будто тонет.
I gave her Wellbutrin.
She
came back and told me it didn't seem to be helping, and I prescribed Nomifensine.
Я выписал велбутрин, но она пришла и сказала, что улучшения нет.
Тогда я предложил номифензин.
I—I don't know whether it helped or not."
Не знаю, помог ли он Александре.
Nick Pappas sat there, putting things together in his mind.
Ник Паппас молча посидел, что-то соображая.
Finally he looked up.
Наконец он поднял глаза.
"Anything else?"
– Что-нибудь еще?
"That's everything, Lieutenant."
– Это все, что я знаю, лейтенант.
But there was more, and John Harley's conscience was bothering him.
Но Джон сказал неправду и теперь мучился сомнениями.
He had deliberately refrained from mentioning the brutal attack George Mellis had made on Eve Blackwell.
Part of his concern was that he should have reported it to the police at the time it happened, but mainly Dr.
Harley wanted to protect the Blackwell family.
Он намеренно утаил правду о зверском избиении Ив Джорджем Меллисом, частью из-за того, что в свое время обязан был сообщить обо всем полиции.
Но не сделал этого в основном из желания защитить семью Блэкуэллов.
He had no way of knowing whether there was a connection between the attack on Eve and George Mellis's murder, but his instincts told him that it was better not to bring up the subject.
Джон не имел никакого представления, есть ли какая-нибудь связь между нападением на Ив и убийством Меллиса, но какое-то шестое чувство подсказывало, что лучше и не пытаться узнать правду.
He intended to do everything possible to protect Kate Blackwell.
Харли намеревался сделать все от него зависящее, чтобы не дать в обиду Кейт Блэкуэлл.
Fifteen minutes after he made that decision, his nurse said,
Через четверть часа после того, как Харли принял окончательное решение, вошла сестра:
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1