Лолита / Lolita (1997-09-27) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Лолита".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:15:19
Make your bed.
Убери постель.
- Now!
Живо.
I long for some terrific disaster.
Earthquake.
Earthquake.
Я мечтал об ужасной катастрофе.
О землетрясении.
Spectacular explosion.
Make your bed!
Make your bed!
- О грандиозном взрыве.
- Убери постель.
- Убери постель.
Her mother instantly eliminated.
Ее мать мгновенно
и окончательно изъята,
00:15:37
Along with everybody else
for miles around.
со всеми остальными на много
миль вокруг.
Lolita...
..in my arms.
..in my arms.
Лолита в моих объятиях.
I'm sleepy today.
Я сегодня сонная.
Me too.
Have you been having trouble sleeping?
Have you been having trouble sleeping?
Я тоже.
Вы плохо спите?
Вы плохо спите?
You can't imagine.
Безумно плохо.
00:17:09
Am I getting a zit?
What?
What?
- У меня "бубон".
- Что?
- Что?
Do you see a pimple on my chin?
Прыщик на подбородке.
You look absolutely perfect to me.
Ты прекрасно выглядишь.
Wanna see my chin wobble?
Показать, как дрожит подбородок?
OK.
Давай.
00:17:41
Humbert!
Гумберт.
Humbert...
Гумберт.
Is she keeping you up?
Она беспокоит вас?
I beg your pardon?
Простите?
No!
Нет.
00:18:04
No. No, I'm...
Нет, нет, я...
No.
Нет.
Well, it's probably just a 24-hour bug.
Возможно, легкое недомогание.
He was looking forward to meeting you.
Has anybody seen my other sneaker?!
Has anybody seen my other sneaker?!
- Он тоже хотел встретиться.
- Никто не видел мою туфлю?
- Никто не видел мою туфлю?
Your breakfast, Professor Humbert.
Ваш завтрак, профессор Гумберт.
00:18:42
Don't tell Mother, but I ate all your bacon.
Не говорите маме,
я съела ваш бекон.
- Dolores, that was Mrs Farlow.
- So?
- Звонила миссис Фарлоу.
- И что?
- И что?
Rose has a temperature
and can't go to Hourglass Lake.
- Роза заболела и не поедет.
- Ну, конечно.
- Ну, конечно.
- Oh, yeah?
- Do not use that tone with me!
Are you ready for church?
Are you ready for church?
Смени тон. Ты едешь в церковь?
I'm not going to that disgusting church.
- Я не поеду в церковь.
- Юная леди.
- Юная леди.
00:19:08
- Young lady...
- No picnic, no church.
That is fine with me. It is your conscience.
That is fine with me. It is your conscience.
- Нет пикника, нет церкви.
- Отлично, это на твоей совести.
- Отлично, это на твоей совести.
I want your room spick-and-span
when I get home.
- And wash your hair, young lady. - I did wash it!
- And wash your hair, young lady. - I did wash it!
Уберись в своей комнате и
вымой голову.
- Я мыла.
- Когда?
- Я мыла.
- Когда?
- When?
- A couple of months ago.
Пару месяцев назад.
I could be a dancer.
Я могла бы стать танцовщицей.
That's a major option.
Это вполне подходит.
00:19:55
Cos I do have a natural grace.
У меня природная грация.
- You know. A kind of sad beauty.
- Sort of sad is right.
- Знаете, скромная красота.
- Скромная?
- Скромная?
I'd like to see you dance sometime.
Я хочу увидеть, как ты танцуешь.
Little girls always want to be
ballerinas, don't they?
I know I did.
I know I did.
Все девочки хотят быть
балеринами. Я хотела.
But I was - how should I put it? -
a tad too... plump?
- Is that the right word? - Yes.
- Is that the right word? - Yes.
- Но я была упитанной. Пампушкой.
- Да.
- Да.
00:20:22
I'll get more Vouvray.
Я принесу еще вина.
Make her take us
to Hourglass Lake tomorrow.
- Me? - Mm-hm.
- Me? - Mm-hm.
- Заставьте ее поехать на озеро.
- Я?
- Я?
She'll do anything you say.
She's getting a thing about you.
She's getting a thing about you.
Она сделает все, что вы скажете.
Она на вас глаз положила.
Whisper, whisper.
What are you two so cosy about?
What are you two so cosy about?
О чем шепчетесь?
У вас какие-то секреты?
Um... Did I ever tell you both that...
Я вам рассказывал...
00:20:59
..I was once a...
...как однажды...
..that I was once a... um...
...как однажды я был...
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...