3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 3 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:42
What have you got there?
Что у тебя там?
You found cheese?
Ты нашел сыр?
And not just any cheese. Tomme de chevre de pays!
И не просто сыр, а "Том де шевре де пей"!
That would go beautifully with my mushroom.
Он замечательно сочетается с моим грибом.
And...
и...
00:05:59
This rosemary! This rosemary
Розмарин! Розмарин
with maybe with a few drops from this sweet grass.
и несколько капелек душистой зубровки.
Well, throw it on the pile, I guess, and then we'll... You know...
Сложи это в кучу, а потом мы... Ты знаешь...
We don't want to throw this in with the garbage. This is special.
Нельзя класть это рядом с мусором. Ведь это нечто особенное.
But we're supposed to return to the colony
Но мы должны вернуться домой
00:06:16
before sundown or, you know, Dad's gonna...
до захода солнца, а иначе папа...
Emile!
Эмиль!
There are possibilities unexplored here.
У нас появились новые возможности.
We got to cook this.
Мы должны приготовить это.
Now, exactly how we cook this is the real...
А вот как именно приготовить, надо подумать...
00:06:28
Yeah.
Есть.
The key is to keep turning it.
Главное - постоянно поворачивать,
Get the smoky flavor nice and even.
чтобы все чудесно и равномерно прокоптилось.
That storm's getting closer.
Гроза приближается.
Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so...
Реми, по-моему, мы стоим слишком близко к...
00:06:56
You got to taste this!
Попробуй это!
This is... It's got this kind of... It's burny, melty...
Это... Он такой... Поджаристый, запекшийся...
It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like a...
Не сказать, что копченый. Он немного... Что-то вроде...
It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?
Он напоминает "трам-тарарам!" Что скажешь?
- What would you call that flavor? - Lightning-y?
- Как мы назовем этот вкус?
- Молниевый?
00:07:13
Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.
Точно. Молниевый! Нужно повторить.
Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...
Во время следующей грозы мы поднимемся на крышу...
I know what this needs. Saffron. A little saffron would make this.
Знаю, чего не хватает. Шафрана. Немного шафрана - и блюдо готово!
Saffron. Why do I get the feeling
Шафран. Почему-то мне кажется,
- it's in the kitchen? - It's in the kitchen.
- что он на кухне.
- На кухне.
00:07:35
- Saffron. - Not good.
- Шафран.
- Осторожно.
Saffron.
Шафран.
Don't like it. She's going to wake up.
Быстрее. Сейчас она проснется.
I've been down here a million times.
Я был здесь уже сто раз.
She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.
Она включает кулинарный канал и моментально вырубается.
00:07:48
You've been here a million times?
Ты был здесь сто раз?
I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.
Говорю тебе, нам нужен шафран. Его рекомендует Гюсто.
Okay. Who's Gusteau?
Так. Кто такой Гюсто?
Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.
Лучший шеф-повар на свете. Написал эту поваренную книгу.
Wait. You read?
Стоп. Ты умеешь читать?
00:08:02
- Well, not excessively. - Oh, man. Does Dad know?
- Не слишком часто.
- Ну и ну. А папа знает?
You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.
Можно написать кучу книг о том, чего папа не знает.
And they have, which is why I read. Which is also our secret.
Их пишут, и поэтому я читаю. Это тоже должно остаться в тайне.
скачать в HTML/PDF
share