4#

Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Терминатор 2: Судный день". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 16 из 18  ←предыдущая следующая→ ...

01:43:39
Put this on.
Надевайте.
Alright, let's get to work.
Ну, за работу.
All units in the vicinity. All units able to respond:
Всем патрульным машинам всем патрульным машинам...
A 211 in progress at 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building.
Код 211 по адресу Крамер стрит 2144, здание Сибердайн Системс.
Suspect 1 is white, female.
Подозреваемые: одна белая женщина...
01:44:26
Identified as: last name Connor. first name Sarah,
Коннор Сара.
escaped from Pescadero State Hospital.
Вчера ночью совершила побег из больницы Пескадер0.
Suspect 2: white, male. . .
Второй подозреваемый: белый мужчина...
All the disks in my office. All the disks in that office over there.
Все диски из моего кабинета...
все диски из того кабинета...
Everything behind my desk.
All the processors on my left.
всё, что возле моего стола...
все процессорные блоки что стоят слева от него.
01:44:46
We'll blow it up with the CP4.
Could l . . .
Мы все их взорвём.
Я бы хотел...
Excuse me...
Прошу прощения.
Could l borrow that thing?
Я могу воспользоваться?
I worked a lot of years on this thing.
Я работал над этим много лет.
Give me that location again. - 2111 , Kramer.
Один-эм-23, повторите адрес.
2111, Крамер.
01:45:28
The suspects are armed and considered extremely dangerous.
Подозреваемые вооружены и исключительно опасны.
Alright,
Так.
7-2-5-6.
7256.
Yes!
Да!
Easy money.
Деньги влёгкую.
01:46:41
Oh, shit. Not good. Not good.
Ну, блин. Нехорошо, нехорошо.
How we doing? - Primal cord is set.
Как там у нас?
Запальный шнур установлен.
One more barrel. Two more minutes.
Ещё одна бочка, Ещё две минуты.
How do we set them off? - Remote control.
- Как мы их взорвём?
- Дистанционное управление.
Piece of cake.
Легко.
01:47:03
We got company. - Police?
- У нас гости.
- Полиция?
How many? - All of them, l think.
- Сколько их?
- По-моему, все.
Go! I'll finish here.
Уходите. Я закончу.
Пошли.
I'll take care of the police. - Wait, you swore. . .
Я займусь полицией.
Погоди! Ты ведь поклялся!
Trust me.
Верь мне.
01:47:34
Hey you at the window,
Эй вы, у окна!
drop your weapon and place your hands on top of your head.
Бросьте оружие и положите руки на голову!
That's a damn mini-gun!
Ни хера себе!
Да у него пулемёт!
Come on! Go!
Go! Go!
- Бежим!
- Блин!
Fire!
Огонь!
01:49:12
We go the same time to the left. One, two, three, go!
Одновременно, поворачиваем налево.
1, 2, 3, давай.
Alright. In order to get that out, you. . .
Так, для того, чтобы это вынуть, надо...
We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book!
Теперь мы взяли Скайнет за яйца.
Пошли. Пора закругляться.
Hold your fire!
Не стрелять!
Ready to rock? - Ready.
- Готовы?
- Готовы.
01:50:14
Time to go. Now.
Пора уходить.
Сейчас же.
Take this. They'll use gas.
- Возьми. Они пустят газ.
- Идём.
Get started on the door.
Miles, hand me the detonator.
Начнём от двери. Майлс. Дай мне пульт.
Mom! Mom !
Мам! Мам!
Shit! She's in the clean room. There's no way out of there.
Блин!
Блин, она в комнате, откуда нет выхода.
01:51:46
Get down!
Ложись!
Here.
Держи.
I don't know how much longer I can hold this.
Я не знаю, сколько ещё смогу держать.
Fall back!
Отходим!
Everybody out!
Все отходим!
01:52:29
Move it! Now! Go!
Бегом! Пошли, пошли, пошли!
We have a war zone here.
Да тут война полным ходом идёт!
Shut your eyes.
Закрой глаза.
Stay here. I’ll be back.
Оставайтесь здесь. Я вернусь.
Down on the floor, face down!
On the floor, now!
Лечь на пол! Лицом вниз!
На пол, быстро!
01:54:05
Okay, drop him !
Так, валите его!
Here, hold this.
На, подержи.
Go!
Ни хера себе!
Поехали!
Get out!
Блин!
Вылезай.
Listen, no matter what happens, you stay under these vests.
Слушай.
Чтобы не происходило, лежи под жилетами.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1