Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (1991-07-01) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Терминатор 2: Судный день".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2612 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 17 из 18 ←предыдущая следующая→ ...
01:57:12
You got it?
- Yeah.
- Понял?
- Ага.
Хорошо.
- Ага.
Хорошо.
Chopper is coming in!
- It’s him.
Приближается вертолет!
Это он.
Блин!
Это он.
Блин!
Stay down!
Не вставай!
Hello?
Goddamn,
Goddamn,
Ни черта себе!
you alright?
Come on, Mom, we gotta get out.
Come on, Mom, we gotta get out.
С вами все...
Давай мам, надо вылезать.
Давай мам, надо вылезать.
01:59:58
Take the shotgun.
- Okay.
Дробовик возьми.
Are you hurt?
Holy shit. Come on!
Holy shit. Come on!
Вы ранены?
Ни хера себе.
Давай, мам, давай. Давай!
Ни хера себе.
Давай, мам, давай. Давай!
We need your truck.
- Hurry!
Нам нужен твоя машина.
Быстрее!
Быстрее!
Hurry!
- Get in.
- Давай, быстрее.
- Залезай.
Поехали!
- Залезай.
Поехали!
What the hell...
Да что за чёрт...
02:00:47
I'm bleeding bad !
- Keep pressure on it.
- У меня очень сильное кровотечение.
- Зажми рану.
- Зажми рану.
Here, this'll work.
Вот. Это поможет.
He's gaining !
Step on it! - This is the vehicle's top speed.
Step on it! - This is the vehicle's top speed.
Он догоняет.
Дави на газ!
Это максимальная скорость данного автомобиля
Дави на газ!
Это максимальная скорость данного автомобиля
I can get out
and run faster than this!
Да я бегаю быстрее!
He's coming up, to the right.
Обходит справа.
Осторожнее! Осторожнее!
Осторожнее! Осторожнее!
02:01:43
Drive a minute.
- Where the hell are you going?
- Держи руль.
- А ты куда, чёрт подери, собрался?
- А ты куда, чёрт подери, собрался?
Take the off ramp.
Съезжай с главной.
Блин!
Блин!
Hold on!
Держись!
Don't stop!
Не останавливайся!
Go straight!
Get the hell out of here!
Get the hell out of here!
Жми прямо!
Осторожней!
Пригнись!
Бегом отсюда!
Осторожней!
Пригнись!
Бегом отсюда!
02:03:29
Get out of here. Let's go!
Уходим отсюда!
Быстрей! Быстрей!
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста... крошка.
We don't have much time.
У нас мало времени.
Let's go!
Пошли.
Come on, we gotta get out of here!
Идем, надо уходить отсюда.
02:06:04
Get up!
Давай! Вставай!
Hand me the shotgun.
Дай мне дробовик.
Put your weight on me, Mom.
На меня обопрись, мам.
Hurry!
Come on, Mom !
Come on, Mom !
Быстрее!
Давай, мам.
Давай, мам.
Come on, Mom, get up!
Мам, вставай!
02:07:11
This way. Come on!
Сюда. Идите сюда.
Wait.
Wait, no, it's too hot.
Wait, no, it's too hot.
Погоди. Погоди, нет, нет.
Здесь слишком жарко.
Go back!
Run! - No, we stick together.
John, you gotta go now.
Run! - No, we stick together.
John, you gotta go now.
Назад, назад.
- Уходите. Бегите.
- Нет, нам надо держаться вместе.
Джон, ты должен уйти.
- Уходите. Бегите.
- Нет, нам надо держаться вместе.
Джон, ты должен уйти.
Go now!
- No!
- Джон!
- Уходи! Сейчас же!
- Уходи! Сейчас же!
Take these steps. Go.
Давай наверх, по лестнице.
Давай.
Давай.
02:09:20
Help me.
- l got you. Come on.
Забирайся.
Давай, мам, я тебя держу.
Давай, мам, я тебя держу.
Grab the chain. Grab it!
Хватайся за цепь. Держись.
Grab it! Go!
Хватайся. Давай.
Mom! Come on!
Мам, спускайся. Мам, ну давай!
Мам!
Call to John.
No.
No.
Позови Джона.
02:11:07
I know this hurts.
Call John.
Call John.
Я знаю это больно.
Позови Джона.
Позови Джона.
Call to John now.
Сейчас же позови Джона.
Fuck you.
Пошёл ты.
John! Help!
Помоги!
John!
Мам.
02:15:08
Help me.
Помоги мне.
Out of the way, John!
Отойди, Джон.
Shoot!
Down!
Down!
Стреляй!
Get up.
Ложись!
Come on.
Вставай, давай...
02:17:46
Holy shit!
Ни хера себе...
I need a vacation.
Мне бы в отпуск.
Is it dead?
Он мёртв?
Terminated.
Will this melt in there?
Yes. Throw it in.
Adios.
And the chip.
It's over.
Will this melt in there?
Yes. Throw it in.
Adios.
And the chip.
It's over.
Ликвидирован.
А это там расплавится?
Да. Бросай.
Адиос.
И чип.
Всё кончено.
А это там расплавится?
Да. Бросай.
Адиос.
И чип.
Всё кончено.
No.
There is one more chip.
There is one more chip.
Нет. Есть ещё один чип.
02:18:55
And it must be
destroyed also.
Here!
Here!
Его тоже необходимо уничтожить.
Держи.
Держи.
I cannot self-terminate.
You must lower me into the steel.
No!
No!
Я не могу ликвидировать сам себя.
Ты должна опустить меня в расплавленную сталь.
Ты должна опустить меня в расплавленную сталь.
I'm sorry, John!
It'll be okay. Stay with us!
I have to go away. - No don't do it, please don't go.
It'll be okay. Stay with us!
I have to go away. - No don't do it, please don't go.
Мне очень жаль, Джон.
Извини.
Нет, всё будет нормально. Останься с нами.
- Всё будет нормально.
- Я должен уйти.
Нет, не делай этого. Пожалуйста, не уходи.
Нет, всё будет нормально. Останься с нами.
- Всё будет нормально.
- Я должен уйти.
Нет, не делай этого. Пожалуйста, не уходи.
I must go away. John.
- No.
Я должен уйти, Джон.
Нет.
Нет.
No, wait.
You don't have to.
You don't have to.
Нет, погоди, не надо.
02:19:35
Sorry.
No, don't do it. Don't go!
It has to end here.
I order you not to go.
No, don't do it. Don't go!
It has to end here.
I order you not to go.
Извини.
Не делай этого, не уходи!
Всё должно закончиться здесь.
Я приказываю тебе не уходить!
Я приказываю тебе!
Не делай этого, не уходи!
Всё должно закончиться здесь.
Я приказываю тебе не уходить!
Я приказываю тебе!
основано на 1 оценках:
5 из 5
1