Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (1991-07-01) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Терминатор 2: Судный день".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 6 из 18 ←предыдущая следующая→ ...
00:41:11
Wolfy's fine, honey.
С Вулфи всё в порядке, дорогой.
С Вулфи всё прекрасно.
Where are you?
Где ты?
Your foster-parents are dead.
Твои опекуны убиты.
I need a minute here.
Погоди.
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?
Ты хочешь сказать...
что эта штука может сымитировать всё, до чего дотронется?
что эта штука может сымитировать всё, до чего дотронется?
00:42:01
Anything it samples
by physical contact.
Всё, с чем может
вступить в физический контакт.
Can't be real!
Ни фига себе.
It could disguise itself
as a pack of cigarettes?
Типа может прикинуться
пачкой сигарет?
Only objects of equal size.
Нет. Только предметом
равного объема.
Why not a bomb
or something to get me?
А почему он не может стать бомбой
и подвзорвать меня?
00:42:13
It can't form complex machines.
Guns, explosives have chemicals,
moving parts. It doesn't work that way.
moving parts. It doesn't work that way.
Он не может превращаться
в сложные механизмы.
В огнестрельном оружии и взрывчатке
присутствуют химикаты, движущиеся части. Этого он не может.
В огнестрельном оружии и взрывчатке
присутствуют химикаты, движущиеся части. Этого он не может.
But it can form solid metal shapes.
Но он может принимать
любые металлические формы.
Like what?
- Knives and stabbing weapons.
Типа чего?
Типа ножей и колющего оружия.
Типа ножей и колющего оружия.
These were taken
by a video surveillance camera
Эти снимки были сделаны
видеокамерой наблюдения...
at the West Highland police station
in 1984.
в полицейском участке Вест Хайленд
в 1984 году.
00:43:00
He killed 17 police officers
that night.
В ту ночь он убил
17 полицейских.
Men with families.
У них были семьи.
Children.
дети.
These were taken
at a mall in Reseda. Today.
А вот это было снято
в универмаге в Резеда...
сегодня.
сегодня.
Ms. Connor, we know
you know who this guy is.
Мисс Коннор. Мы знаем, что вам
известно кто этот человек
00:43:23
Look, l just sat here
and told you your son is missing,
Послушайте, я только что
рассказал вам что ваш сын исчез...
that the foster-parents
have been murdered.
что его приёмные родители
убиты.
We know this guy's involved.
Нам известно о причастности
этого человека к случившемуся.
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?
Вас что, это не волнует?
Вам всё равно?
We're wasting our time.
Мы зря теряем время.
00:43:42
Let's go.
Идёте.
Sorry, guys. She's just grown
more and more disconnected
from reality as time goes on.
from reality as time goes on.
Извините, ребята.
Со временем она всё больше и больше уходит от реальности.
Со временем она всё больше и больше уходит от реальности.
I'm afraid she can't help us now.
Боюсь, она не может нам помочь.
If she clears at all and can give us
anything, I’ll call you. - Sure.
Но если она вдруг придёт в себя и
сможет чем-то помочь, я вам позвоню.
Конечно.
Конечно.
Douglas, take her
back to her room, please. - Yes. sir.
Даглас, отведи её в палату..
Да, сэр.
Да, сэр.
00:44:03
Come on, let's go.
Давай, дорогая. Пойдём.
We spent a lot of time
in Nicaragua and places like that.
Понимаешь...
мы долго жили в Никарагуа и в других таких местах.
мы долго жили в Никарагуа и в других таких местах.
For a while she was
with this crazy ex-Green Beret guy,
Ну и там у неё был один сумасшедший
бывший зелёный берет...
running guns.
Then there were some other guys.
Then there were some other guys.
торговал оружием.
Были и другие люди.
Были и другие люди.
She'd shack up with anybody
she could learn from,
Она жила с любым
у кого могла учиться...
00:44:23
so she could teach me
how to be this great military leader.
чтобы потом выучить меня
как стать великим военным вождём.
Then she gets busted and it's like:
''Sorry kid. your mom's a psycho. Didn't you know?''
''Sorry kid. your mom's a psycho. Didn't you know?''
А потом её взяли.
Типа "Извини, малыш, твоя мама сумасшедшая, ты разве не знал?
Типа "Извини, малыш, твоя мама сумасшедшая, ты разве не знал?
Everything I’ve been brought up
to believe is all bullshit.
Как будто, все во что я верил
оказалось выдуманной хернёй.
I hated her for that.
Я её за это ненавидел.
But everything she said was true.
Но всё что она говорила,
оказалось правдой.
00:44:47
She knew.
Она знала...
And nobody believed her.
а ей никто не верил...
Not even me.
даже я.
We gotta get her out of there.
- Negative.
Слушай, надо вытащить
её оттуда.
Отставить. Вероятность того,
что Т-1000 принял форму Сары Коннор...
Отставить. Вероятность того,
что Т-1000 принял форму Сары Коннор...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1