4#

Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Терминатор 2: Судный день". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 6 из 18  ←предыдущая следующая→ ...

00:41:11
Wolfy's fine, honey.
С Вулфи всё в порядке, дорогой. С Вулфи всё прекрасно.
Where are you?
Где ты?
Your foster-parents are dead.
Твои опекуны убиты.
I need a minute here.
Погоди.
You're telling me that this thing can imitate anything it touches?
Ты хочешь сказать...
что эта штука может сымитировать всё, до чего дотронется?
00:42:01
Anything it samples by physical contact.
Всё, с чем может вступить в физический контакт.
Can't be real!
Ни фига себе.
It could disguise itself as a pack of cigarettes?
Типа может прикинуться пачкой сигарет?
Only objects of equal size.
Нет. Только предметом равного объема.
Why not a bomb or something to get me?
А почему он не может стать бомбой и подвзорвать меня?
00:42:13
It can't form complex machines. Guns, explosives have chemicals,
moving parts. It doesn't work that way.
Он не может превращаться в сложные механизмы.
В огнестрельном оружии и взрывчатке
присутствуют химикаты, движущиеся части. Этого он не может.
But it can form solid metal shapes.
Но он может принимать любые металлические формы.
Like what? - Knives and stabbing weapons.
Типа чего?
Типа ножей и колющего оружия.
These were taken by a video surveillance camera
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения...
at the West Highland police station in 1984.
в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
00:43:00
He killed 17 police officers that night.
В ту ночь он убил 17 полицейских.
Men with families.
У них были семьи.
Children.
дети.
These were taken at a mall in Reseda. Today.
А вот это было снято в универмаге в Резеда...
сегодня.
Ms. Connor, we know you know who this guy is.
Мисс Коннор. Мы знаем, что вам известно кто этот человек
00:43:23
Look, l just sat here and told you your son is missing,
Послушайте, я только что рассказал вам что ваш сын исчез...
that the foster-parents have been murdered.
что его приёмные родители убиты.
We know this guy's involved.
Нам известно о причастности этого человека к случившемуся.
Doesn't that mean anything to you? Don't you care?
Вас что, это не волнует? Вам всё равно?
We're wasting our time.
Мы зря теряем время.
00:43:42
Let's go.
Идёте.
Sorry, guys. She's just grown more and more disconnected
from reality as time goes on.
Извините, ребята.
Со временем она всё больше и больше уходит от реальности.
I'm afraid she can't help us now.
Боюсь, она не может нам помочь.
If she clears at all and can give us anything, I’ll call you. - Sure.
Но если она вдруг придёт в себя и сможет чем-то помочь, я вам позвоню.
Конечно.
Douglas, take her back to her room, please. - Yes. sir.
Даглас, отведи её в палату..
Да, сэр.
00:44:03
Come on, let's go.
Давай, дорогая. Пойдём.
We spent a lot of time in Nicaragua and places like that.
Понимаешь...
мы долго жили в Никарагуа и в других таких местах.
For a while she was with this crazy ex-Green Beret guy,
Ну и там у неё был один сумасшедший бывший зелёный берет...
running guns.
Then there were some other guys.
торговал оружием.
Были и другие люди.
She'd shack up with anybody she could learn from,
Она жила с любым у кого могла учиться...
00:44:23
so she could teach me how to be this great military leader.
чтобы потом выучить меня как стать великим военным вождём.
Then she gets busted and it's like:
''Sorry kid. your mom's a psycho. Didn't you know?''
А потом её взяли.
Типа "Извини, малыш, твоя мама сумасшедшая, ты разве не знал?
Everything I’ve been brought up to believe is all bullshit.
Как будто, все во что я верил оказалось выдуманной хернёй.
I hated her for that.
Я её за это ненавидел.
But everything she said was true.
Но всё что она говорила, оказалось правдой.
00:44:47
She knew.
Она знала...
And nobody believed her.
а ей никто не верил...
Not even me.
даже я.
We gotta get her out of there. - Negative.
Слушай, надо вытащить её оттуда.
Отставить. Вероятность того,
что Т-1000 принял форму Сары Коннор...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1