Архитектура, созданная для исцеления. Michael Murphy - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Архитектура, созданная для исцеления".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:56
than I had been taught in school.
чему учили меня.
When we had to excavate
this enormous hilltop
Когда нужно было убрать огромный холм,
and a bulldozer was expensive
and hard to get to site,
бульдозер был очень дорогим,
а местность труднодоступной,
Bruce suggested doing it by hand,
Брюс предложил сделать это вручную
using a method in Rwanda called "Ubudehe,"
с помощью метода,
который в Руанде называют «Ubudehe»,
00:05:10
which means "community works
for the community."
что означает
«общество работает для общества».
Hundreds of people came
with shovels and hoes,
Сотни людей пришли с лопатами и мотыгами,
and we excavated that hill
и мы выкопали холм
in half the time and half
the cost of that bulldozer.
вдвое быстрее и дешевле, чем бульдозером.
Instead of importing furniture,
Bruce started a guild,
Вместо импорта мебели Брюс запустил цех
00:05:26
and he brought in
master carpenters to train others
и нанял плотников,
которые научили остальных
in how to make furniture by hand.
делать мебель вручную.
And on this job site,
На этой строительной площадке,
15 years after the Rwandan genocide,
через 15 лет после геноцида в Руанде,
Bruce insisted that we bring on
labor from all backgrounds,
Брюс настоял на найме рабочих
любого происхождения,
00:05:39
and that half of them be women.
а 50% штата состояло из женщин.
Bruce was using
the process of building to heal,
Брюс использовал процесс
строительства для исцеления
not just for those who were sick,
не только больных людей,
but for the entire community as a whole.
но и общества в целом.
We call this the locally fabricated
way of building, or "lo-fab,"
Мы называем это «строительство
на основе местных ресурсов», или «lo-fab»,
00:05:55
and it has four pillars:
которое базируется
на четырёх ключевых принципах:
hire locally,
нанимайте местных,
source regionally,
используйте ресурсы региона,
train where you can
обучайте, если это возможно,
and most importantly,
и самое важное —
00:06:05
think about every design decision
as an opportunity
воспринимайте каждое
дизайнерское решение как возможность
to invest in the dignity
of the places where you serve.
инвестировать в процветание мест,
для которых вы работаете.
Think of it like the local food movement,
Думайте об этом, как о локаво́рстве,
but for architecture.
только в сфере архитектуры.
And we're convinced
that this way of building
Мы уверены, что этот метод строительства
00:06:19
can be replicated across the world,
можно применять во всём мире,
and change the way we talk about
and evaluate architecture.
он поможет изменить подход
к архитектуре и её значение.
Using the lo-fab way of building,
С помощью метода «lo-fab»
even aesthetic decisions
can be designed to impact people's lives.
даже эстетические решения
можно обратить на пользу людям.
In Butaro, we chose to use
a local volcanic stone
В Бутаро мы применили
местный вулканический камень,
00:06:36
found in abundance within the area,
которого очень много в регионе,
but often considered
a nuisance by farmers,
но он часто приносит неудобства фермерам,
and piled on the side of the road.
скапливаясь на обочинах дорог.
We worked with these masons
to cut these stones
Работая вместе с каменщиками,
мы обтесали эти камни
and form them into the walls
of the hospital.
и построили из них стены больницы.
00:06:48
And when they began on this corner
Когда они, начав с этого угла,
and wrapped around the entire hospital,
облицевали целую больницу,
they were so good at putting
these stones together,
они так приноровились
укладывать эти камни,
they asked us if they could take down
the original wall and rebuild it.
что захотели снести старую стену
и отстроить её заново.
And you see what is possible.
Вы видите, что у нас получилось.
00:07:03
It's beautiful.
Это восхитительно.
And the beauty, to me,
В моём понимании, красота
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...