Бонни Басслер о том, как общаются бактерии - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Бонни Басслер о том, как общаются бактерии".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:41
but when the bacteria made light.
а то, когда они светились.
What we noticed is when the bacteria were alone,
Мы заметили, что когда бактерии в малом количестве,
so when they were in dilute suspension, they made no light.
то есть когда они в разбавленной взвеси, они не светятся.
But when they grew to a certain cell number
Но когда они размножатся до определенного количества клеток,
all the bacteria turned on light simultaneously.
все бактерии одновременно включают свечение.
00:03:55
The question that we had is how can bacteria, these primitive organisms,
Вопрос, который был у нас, это как бактерии, эти примитивные организмы,
tell the difference from times when they're alone,
отличают период, когда они в одиночестве,
and times when they're in a community,
от периода, когда они объединены,
and then all do something together.
и когда они делают что-то все вместе.
What we've figured out is that the way that they do that is that they talk to each other,
Мы выяснили, что они понимают это, потому что общаются друг с другом,
00:04:10
and they talk with a chemical language.
и разговаривают при помощи языка химии.
This is now supposed to be my bacterial cell.
Предположим, что это клетка бактерии.
When it's alone it doesn't make any light.
Когда она одна, она не светится.
But what it does do is to make and secrete small molecules
Но она производит и выделяет маленькие молекулы,
that you can think of like hormones,
которые вы себе можете представлять как гормоны,
00:04:24
and these are the red triangles, and when the bacteria is alone
вот эти красные треугольники, и когда бактерия одна,
the molecules just float away and so no light.
молекулы просто уплывают, поэтому нет свечения.
But when the bacteria grow and double
Но когда бактерии растут и удваиваются,
and they're all participating in making these molecules,
и все они участвуют в производстве этих молекул,
the molecule -- the extracellular amount of that molecule
молекул - внеклеточное число этих молекул -
00:04:39
increases in proportion to cell number.
становится больше пропорционально количеству клеток.
And when the molecule hits a certain amount
И когда молекулы достигают определенного количества,
that tells the bacteria how many neighbors there are,
это говорит бактериям, сколько у них соседей,
they recognize that molecule
они узнают эти молекулы
and all of the bacteria turn on light in synchrony.
и все бактерии синхронно включают свечение.
00:04:52
That's how bioluminescence works --
Это то, как происходит биолюминесценция, -
they're talking with these chemical words.
они разговаривают, используя химические слова.
The reason that Vibrio fischeri is doing that comes from the biology.
Причина, по которой Вибрио фишери делает это, понятна из биологии.
Again, another plug for the animals in the ocean,
И снова реклама животных океана:
Vibrio fischeri lives in this squid.
Вибрио фишери живет в этом кальмаре.
00:05:06
What you are looking at is the Hawaiian Bobtail Squid,
То, что вы видите, это Гавайский короткохвостый кальмар,
and it's been turned on its back,
его перевернули на спину,
and what I hope you can see are these two glowing lobes
и то, что, я надеюсь, вы видите, это две светящиеся доли,
and these house the Vibrio fischeri cells,
это дом для клеток Вибрио фишери,
they live in there, at high cell number
они живут там и при большом количестве
00:05:18
that molecule is there, and they're making light.
молекул они светятся.
The reason the squid is willing to put up with these shenanigans
Причина, по которой кальмар согласен мириться с этой ерундой, в том,
is because it wants that light.
что ему нужен этот свет.
The way that this symbiosis works
Симбиоз происходит так:
is that this little squid lives just off the coast of Hawaii,
этот маленький кальмар живет неподалеку от берега на Гавайях,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...