StudyEnglishWords

2#

Джордж Смут о строении вселенной - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джордж Смут о строении вселенной". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:16
You'd like to have a little advance warning.
Вам бы не помешало предупреждение за раннее.
But you get out to Jupiter and it's 40 minutes away. It's a problem.
Тогда вы направляетесь к Юпитеру, который в 40 минутах, что является проблемой.
You hear about Mars, it's a problem communicating to Mars
Вы слышали о Марсе. Но с Марсом трудно связаться
because it takes light long enough to go there.
потому что свету требуется довольно много времени, что бы туда добраться.
But if you look out to the nearest set of stars,
Но если вы присмотритесь к ближайшим звездам,
00:03:29
to the nearest 40 or 50 stars, it's about 10 years.
которых приблизительно 40 или 50, то до них 10 лет.
So if you take a picture of what's going on, it's 10 years ago.
Так что если сфотографировать происходящее, то это 10 лет назад.
But you go and look to the center of the galaxy,
Но если посмотреть в центр галактики,
it's thousands of years ago.
то это тысяча лет назад.
If you look at Andromeda, which is the nearest big galaxy,
Если же посмотреть на ближайшую большую галактику Андромеду,
00:03:41
and it's two million years ago.
то это будет миллион лет назад.
If you took a picture of the Earth two million years ago,
Если вы посмотрите на изображение Земли два миллиона лет назад,
there'd be no evidence of humans at all,
то там нет никаких признаков людей,
because we don't think there were humans yet.
так как мы думаем, что их еще не было.
I mean, it just gives you the scale.
Вобщем, это дает масштабы.
00:03:50
With the Hubble Space Telescope, we're looking at
С телескопом "Хаббла" мы видим
hundreds of millions of years to a billion years.
от сотни миллионов до миллиардов лет.
But if we were capable to come up with an idea of how to look even further --
Но если бы мы смогли придумать как видеть дальше --
there's some things even further,
есть вещи которые находятся еще дальше,
and that was what I did in a lot of my work,
и именно этим я занимался в большинстве моих работ,
00:04:02
was to develop the techniques -- we could look out back to even earlier
разработка техник, с помощью которых можно заглянуть в прошлое еще дальше,
epochs before there were stars and before there were galaxies,
в эпохи, до того. как появились звезды и галактики,
back to when the universe was hot and dense and very different.
когда вселенная была горячей, плотной и совсем другой.
And so that's the sort of sequence,
Как бы в таком порядке,
and so I have a more artistic impression of this.
у меня есть более художественное изображение этого.
00:04:16
There's the galaxy in the middle, which is the Milky Way,
В середине находится галактика Млечный Путь,
and around that are the Hubble -- you know, nearby kind of galaxies,
вокруг нее находятся ближние галактики,
and there's a sphere that marks the different times.
а сферы обозначают разное время.
And behind that are some more modern galaxies.
Позади находятся более молодые галактики.
You see the whole big picture?
Вам видна полная картина?
00:04:28
The beginning of time is funny -- it's on the outside, right?
Начало времени смешное - оно находится снаружи, так ведь?
And then there's a part of the universe we can't see
Еще есть часть Вселенной, которая нам не видна,
because it's so dense and so hot, light can't escape.
так как она настолько горячая и плотная, что свет на может вырватся.
скачать в HTML/PDF
share