StudyEnglishWords

4#

Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:45
And I thought it was astonishing to speculate,
И я понял - вот этот простор для воображения,
as if this were a competition,
это своего рода соревнование на тему,
on something that was such a fresh wound.
которая для многих очень болезненна.
And I had a series of discussions --
Затем последовал ряд переговоров,
first with Rick Scofidio and Liz Diller, who collaborated with us on this,
сначала с Риком Скофидио и Лиз Деллер, которые стали соавторами проекта,
00:05:00
and several other people --
и с многим другими,
and really felt like we had to find relevance in doing something.
мы чувствовали острую потребность сделать что-то важное.
And that as people who create places, the ultimate way to help
И для нас, как архитекторов, это было идеальным способом помочь,
wasn't to pontificate or to make up scenarios,
не разглагольствовать или писать сценарии,
but to help right now.
но помочь прямо сейчас.
00:05:19
So we tried to come up with a way,
Мы долго думали, и решили создать команду,
as a group, to have a kind of design SWAT team.
что-то вроде Группа Дизайнеров Быстрого Реагирования.
And that was the mission that we came up with.
Так мы определились со своей задачей.
KA: Were you conscious of suddenly --
КА: Как вы восприняли тот факт, что внезапно
as a designer whose work is all about fulfilling wants --
превратились из дизайнера удовлетворяющего желания,
00:05:34
suddenly fulfilling needs?
в дизайнера, отвечающего на нужды людей?
DR: Well what I was aware of was,
Д.Р.: Ну, я прекрасно осознавал то,
there was this overwhelming need to act now.
что нужны срочные меры.
And we were asked to participate in a few projects before this.
Нас попросили принять участие в паре проектов.
There was a school, PS 234, that had been evacuated down at Ground Zero.
Один из них касался школы Пи-Эс 234, которую эвакуировали с места разрушения.
00:05:57
They moved to an abandoned school.
Они переехали в заброшенное здание.
We took about 20 or 30 architects and designers and artists,
Мы собрали команду из 20 или 30 архитекторов, дизайнеров и художников,
and over four days -- it was like this urban barn-raising --
и в течении четырех дней мы работали как кучка муравьев,
to renovate it, and everyone wanted to help.
чтобы реконструировать это здание. Помочь хотел каждый.
It was just extraordinary.
Это было потрясающе.
00:06:10
Tom Otterness contributed, Maira Kalman contributed
Том Оттернес и Майра Калман внесли свой вклад.
and it became this cathartic experience for us.
Это дело принесло нам эмоциональную разрядку.
KA: And that was done, effectively,
К.А.: Вам потребовалось три недели
by October 8 or something?
вы закончили к 8 октября если не ошибаюсь?
DR: Yeah.
Д.Р.: Да.
00:06:23
KA: Obviously, what you faced in trying to do something
К.А.: Очевидно, когда пытаешься реализовать что-то
as substantial as this project -- and this is only one of four
настолько масштабное, как этот проект – а он всего лишь один из четырех,
that you've designed to surround the site --
которые вы спроектировали вокруг места разрушения,
you must have run up against the incredibly byzantine,
приходится сталкиваться с громадной стеной бюрократии,
entrenched bureaucracy and powers that be
которую выстраивает политика Нью Йорка
00:06:44
in New York real estate and New York politics.
в отношении недвижимого имущества.
DR: Well, it's a funny thing.
Д.Р.: Кстати, хорошо, что вы спросили.
We finished PS 234, and had dinner with a small group.
После реконструкции школы мы ужинали в небольшой компании,
I was actually asked to be a committee chair on an AIA committee to rebuild.
меня попросили стать членом реставрационного комитете Американского Института Архитектуры.
And I sat in on several meetings.
И я присутствовал на паре собраний.
00:06:58
And there were the most circuitous grand plans
В основном, там обсуждали грандиозные планы строительства,
that had to do with long-term infrastructure and rebuilding the entire city.
требующие длительного времени и реконструкцию целого города,
скачать в HTML/PDF
share