6#

Записки сына Америки: мир согласно Джеймсу Болдуину — Кристина Грир. Christina Greer - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Записки сына Америки: мир согласно Джеймсу Болдуину — Кристина Грир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
spiral into addiction, incarceration and suicide.
погрязли в трясине наркозависимости, преступности, кончали жизнь самоубиством.
He believed their fates originated from the constraints
Он считал, что на их судьбы повлияли ограничения,
of a segregated society.
накладываемые сегрегацией в обществе.
In 1963,
В 1963 году
he published "The Fire Next Time,"
он опубликовал сборник «В следующий раз — пожар»,
00:02:27
an arresting portrait of racial strife
обличительную панораму межрасовых конфликтов,
in which he held white America accountable,
в которых он обвинял белых американцев,
but he also went further,
но он пошёл ещё дальше,
arguing that racism hurt white people too.
считая, что расизм затрагивает и белых людей.
In his view,
По его мнению,
00:02:37
everyone was inextricably enmeshed in the same social fabric.
все люди неразрывно вовлечены в общую социальную структуру.
He had long believed that:
Он долго верил,
“People are trapped in history and history is trapped in them.”
что люди заперты в истории, а история заперта в них.
Baldwin’s role in the Civil Rights movement
В Движении за гражданские права чернокожих в США
went beyond observing and reporting.
роль Болдуина не ограничивалась наблюдениями и записью событий.
00:02:51
He also traveled through the American South
Он также путешествовал по Югу США,
attending rallies giving lectures of his own.
посещая митинги, на которых выступал с лекциями.
He debated both white politicians and black activists,
Он общался как с белыми политиками, так и темнокожими активистами,
including Malcolm X,
включая Малкольма Икса,
and served as a liaison between black activists and intellectuals
и выступал в роли посредника между темнокожими активистами и интеллектуалами
00:03:04
and white establishment leaders like Robert Kennedy.
и лидерами белого истеблишмента, такими, как Роберт Кеннеди.
Because of Baldwin’s unique ability
Из-за уникальной способности Болдуина
to articulate the causes of social turbulence
чётко формулировать причины социальной напряжённости таким образом,
in a way that white audiences were willing to hear,
чтобы белые собеседники хотели слушать,
Kennedy and others tended to see him as an ambassador for black Americans
Кеннеди и другие видели в нём своего рода представителя прав темнокожего населения —
00:03:18
— a label Baldwin rejected.
ярлык, который был противен Болдуину.
And at the same time,
В то же время его дар оратора
his faculty with words led the FBI to view him as a threat.
всё больше вызывал озабоченность со стороны ФБР.
Even within the Civil Rights movement,
Даже в рамках Движения за гражданские права
Baldwin could sometimes feel like an outsider
Болдуин иногда чувствовал себя чужаком
00:03:29
for his choice to live abroad, as well as his sexuality,
из-за предпочтения жить за границей и из-за ориентации,
which he explored openly in his writing
которую он не стеснялся исследовать в своих произведениях,
at a time when homophobia ran rampant.
и это во времена воинствующей гомофобии.
Throughout his life,
На протяжении всей жизни
Baldwin considered it his role to bear witness.
Болдуин считал своим предназначением — быть свидетелем времени.
00:03:42
Unlike many of his peers,
В отличие от многих современников,
he lived to see some of the victories of the Civil Rights movement,
он при жизни дождался некоторых побед Движения за гражданские права,
but the continuing racial inequalities in the United States weighed heavily on him.
но он сильно переживал по поводу существующего расового неравенства в США.
Though he may have felt trapped in his moment in history,
Хоть на тот момент он и ощущал себя в ловушке истории,
his words have made generations of people feel known,
его слова дали поколениям людей почувствовать себя услышанными,
00:03:56
while guiding them toward a more nuanced understanding
заставляя их стремиться к более осознанному пониманию
of society’s most complex issues.
наиболее сложных проблем общества.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика