Историческая возможность для Индии: индустриализация с помощью чистой энергии. Varun Sivaram - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Историческая возможность для Индии: индустриализация с помощью чистой энергии".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:24
Here's some even more exciting news:
А вот ещё одна вдохновляющая новость:
Wind and solar power
are now cheaper than coal power,
солнечная и ветряная энергия
сейчас дешевле, чем угольная,
and it costs less
to build a solar farm in India
а постройка солнечной электростанции
в Индии обойдется дешевле,
than anywhere else in the world.
чем в любой другой стране.
Batteries have also
become dramatically cheaper,
Аккумуляторы также сильно упали в цене,
00:04:37
making it possible to store
and deliver energy on demand.
и теперь энергию можно хранить
и предоставлять по требованию.
Thanks to falling costs,
renewable energy has risen rapidly,
Благодаря снижению затрат
спрос на возобновляемую энергию резко повысился,
спрос на возобновляемую энергию резко повысился,
but it will need to grow
even more explosively
однако к середине века
through mid-century.
её использование должно
вырасти намного больше.
Текущее десятилетие принципиально важно
Текущее десятилетие принципиально важно
This is the critical decade
to invest in solar and wind power
с точки зрения инвестиций
в солнечную и ветряную энергию;
00:04:52
and avoid locking in
new, long-lived coal power plants.
не стоит планировать постройку
новых угольных электростанций.
India must also urgently expand its grid
Также Индия должна
в срочном порядке расширить
to deliver power for massive
solar and wind plants
сеть солнечных и ветряных электростанций
in the sun-soaked deserts of Rajasthan
or the windy coast of Gujarat,
в солнечных пустынях Раджастана
и на ветреном побережье Гуджарата,
и на ветреном побережье Гуджарата,
to energy-hungry cities like Mumbai.
чтобы обеспечить постоянно нуждающиеся
в энергии города, например Мумбаи.
00:05:09
Not all renewables
should be built at massive scale.
Необязательно строить такие
электростанции в крупном масштабе:
Distributed solar,
можно производить энергию
гораздо ближе к потребителю,
on the rooftops of warehouses
or the outskirts of sprawling cities,
например, устанавливать солнечные
панели на крышах складов
can produce power
close to where it's needed.
или на окраинах крупных городов.
Now, to be sure, nuclear and hydropower
Несомненно, ядерная и гидроэлектроэнергия
00:05:23
will be essential to energy
transitions around the world.
будут необходимы при смене
источников энергии по всему миру.
But India simply lacks
the state capacity needed
Но у Индии нет возможностей
с головокружительной быстротой
to build complex pricey projects
at a breakneck pace,
воплощать в жизнь сложные
дорогостоящие проекты,
and all that push to build
renewable wind and solar power
поэтому ей в плане возобновляемой
энергии лучше сконцентрироваться
best plays to India's strengths.
на солнечных и ветряных электростанциях.
00:05:41
The second audacious goal
Вторая дерзкая цель —
is to use renewable energy
across the economy,
использовать возобновляемую
энергию во всей экономике,
including in sectors
like industry and transportation
в том числе в секторах
промышленности и транспорта,
промышленности и транспорта,
that don't use electricity today.
которые на данный момент
не используют электричество.
As rising renewable energy
makes the power grid cleaner,
Поскольку расширение использования
возобновляемой энергии
00:05:55
India should make
all of its trains run on electricity
сделает энергосеть более чистой,
Индия должна перевести все поезда на электричество,
Индия должна перевести все поезда на электричество,
and move more heavy freight
from heavy trucks to rail.
и перевозить тяжелый груз
по железной дороге, а не на грузовиках.
India's road vehicle fleet
can also go electric.
Автотранспорт Индии тоже может
перейти на электричество.
Now, to be clear,
Поясню:
we're mostly not talking
about these electric vehicles,
в основном имеются в виду
не такие электромобили,
00:06:10
but these.
а вот такие.
Two- and three-wheelers
Двух- и трёхколесный транспорт
make up more than 80 percent
of India's vehicle fleet.
составляет более 80% автопарка Индии.
To accelerate the adoption
of electric scooters and rickshaws,
Чтобы ускорить введение в эксплуатацию
электроскутеров и электрорикш,
электроскутеров и электрорикш,
India should build out charging stations
Индия должна установить зарядные станции
00:06:22
and beef up local power grids
и усовершенствовать местную электросеть,
to handle the influx
of electricity demand.
чтобы справиться с повышением
спроса на электричество.
Still, electrification
won't work everywhere.
Но электрификацию не удастся
провести повсеместно.
It may not be possible to use electricity
to power some heavy industrial processes
Возможно, не получится
использовать электричество
в ряде отраслей тяжелой промышленности —
в активно развивающемся производстве стали, цемента,
в ряде отраслей тяжелой промышленности —
в активно развивающемся производстве стали, цемента,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...