Как алгоритмы формируют наш мир. Келвин Славин - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как алгоритмы формируют наш мир".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:14
And the magic and the horror of that
Магия и ужас в том,
is that the same math
что та самая математика,
that you use to break up the big thing
использованная для разбивки большой вещи
into a million little things
на миллион маленьких вещей,
can be used to find a million little things
может быть использована для поиска миллиона маленьких вещей,
00:04:24
and sew them back together
сборки их обратно, и выяснения,
and figure out what's actually happening in the market.
что же действительно происходит на рынке.
So if you need to have some image
В качестве представления,
of what's happening in the stock market right now,
что сейчас происходит на рынке акций прямо сейчас,
what you can picture is a bunch of algorithms
можете представить группу алгоритмов,
00:04:35
that are basically programmed to hide,
которые запрограммированы прятать,
and a bunch of algorithms that are programmed to go find them and act.
и группу алгоритмов, которые запрограммированы искать и действовать.
And all of that's great, and it's fine.
Конечно, всё это классно.
And that's 70 percent
И это составляет 70 процентов
of the United States stock market,
рынка акций США,
00:04:48
70 percent of the operating system
70 процентов того,
formerly known as your pension,
что раньше было известно как ваша пенсия,
your mortgage.
как ваша ипотека.
And what could go wrong?
Что же плохого может случиться?
What could go wrong
А то,
00:05:00
is that a year ago,
что год назад,
nine percent of the entire market just disappears in five minutes,
девять процентов рынка просто исчезло за пять минут,
and they called it the Flash Crash of 2:45.
и это было названо мгновенное падение 2:45.
All of a sudden, nine percent just goes away,
Вдруг, девять процентов просто исчезает,
and nobody to this day
и по сей день,
00:05:13
can even agree on what happened
никто не может понять, что случилось,
because nobody ordered it, nobody asked for it.
потому что никто это не заказывал, никто об этом не просил.
Nobody had any control over what was actually happening.
Никто не контролировал происходящее.
All they had
Всё, что было доступно —
was just a monitor in front of them
монитор перед глазами,
00:05:25
that had the numbers on it
с цифрами на нём,
and just a red button
и красная кнопка
that said, "Stop."
с надписью «Стоп».
And that's the thing,
Дело в том,
is that we're writing things,
что мы пишем вещи,
00:05:35
we're writing these things that we can no longer read.
мы пишем такие вещи, которые сами не в состоянии прочесть.
And we've rendered something
Мы сделали что-то
illegible,
нечитаемое.
and we've lost the sense
Мы потеряли ощущение того,
of what's actually happening
что происходит в мире,
00:05:47
in this world that we've made.
который мы построили.
And we're starting to make our way.
Но мы начинаем понимать.
There's a company in Boston called Nanex,
В Бостоне есть компания Nanex,
and they use math and magic
они используют математику и магию
and I don't know what,
и что-то ещё,
00:05:58
and they reach into all the market data
получают доступ к данным рынка,
and they find, actually sometimes, some of these algorithms.
и находят, иногда, некоторые из этих алгоритмов.
And when they find them they pull them out
Когда они их находят, они их вытаскивают,
and they pin them to the wall like butterflies.
и прикалывают на стену как бабочек.
And they do what we've always done
Они делают то, что мы всегда делали,
00:06:11
when confronted with huge amounts of data that we don't understand --
сталкиваясь с огромным количеством данных, которые мы не понимаем —
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...