5#

Как искусственный интеллект может генерировать новые формы жизни. Eric Nguyen - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как искусственный интеллект может генерировать новые формы жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 829 книг и 2860 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:14
But ultimately,
Но в конечном итоге
we have to test their ability to cut DNA by actually building them in the lab.
мы должны проверить их способность разрезать ДНК,
фактически создав их в лаборатории.
And so that's what we did.
Именно это мы и сделали.
Now waiting for lab results can sometimes be a nerve-racking experience.
Ожидание результатов исследований иногда может быть очень нервным занятием.
Honestly, it's kind of like waiting for the results of a pregnancy test.
Честно говоря, это всё равно, что ждать результатов теста на беременность.
00:05:35
You’re excited, anxious and hopeful for a positive outcome.
Вы взволнованы, встревожены и надеетесь на положительный результат.
And then, all of a sudden ...
И вдруг...
these two little lines appear.
появляются эти две маленькие линии.
Just to be crystal clear, these two lines are a good thing.
Вообще-то, эти две линии — хорошая вещь.
That's what we want.
Это то, чего мы хотим.
00:05:50
(Laughter)
(Смех)
It means that our CRISPRs cut a single strand of DNA into two,
Это означает, что наши CRISPR разрезают одну цепь ДНК на две части,
in the exact right spot, just like natural CRISPRs in the lab.
в нужном месте, как натуральные CRISPR в лаборатории.
And so that's when we knew ...
Именно тогда мы и поняли:
it worked.
это сработало.
00:06:07
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
What you're seeing here is the world's first CRISPR system
Здесь вы видите первую в мире систему CRISPR,
00:06:18
designed entirely by AI.
полностью разработанную искусственным интеллектом.
Evo generated DNA that not only looked realistic, but that actually functioned.
Evo создала ДНК, которая не только выглядела реалистично,
но и действительно функционировала.
And so next, we decided to go for that moonshot,
В следующий раз мы решили добиться прорыва —
to try and generate a whole genome from scratch.
попробовать создать целый геном с нуля.
And Evo was able to generate hundreds of synthetic proteins
Evo удалось создать сотни синтетических белков
00:06:39
in a genome that resembled those in nature.
в геноме, похожем на встречаемые в природе.
But ultimately, it was missing a few parts.
Но в конечном итоге в нём не хватало нескольких частей.
It wasn't yet complete,
Он ещё не был завершён.
more like a rough sketch of the genome.
Скорее, это был черновой вариант генома.
However, this is just the first version.
Однако это только первая версия.
00:06:53
That rough sketch of the genome will become more detailed over time.
Этот черновой набросок генома со временем будет содержать больше деталей.
In fact, within years,
Фактически, мы ожидаем,
we anticipate AI will be able to generate whole functional genomes.
что через несколько лет ИИ сможет генерировать целые функционирующие геномы.
In other words, AI will be able to generate new life.
Другими словами, искусственный интеллект сможет породить новый живой организм.
As this technology improves,
По мере совершенствования этой технологии
00:07:15
biology will shift from discovery to design.
биология перейдёт от открытия к дизайну.
What might this world look like?
Как может выглядеть этот мир?
Let's look ahead.
Давайте заглянем в будущее.
In this future, we can make truly personalized medicine.
В будущем мы сможем сделать медицину персонализированной.
Imagine prompting an AI like Evo with your genome,
Представьте себе, что вы сможете делать текстовый запрос для ИИ вроде Evo,
00:07:35
finding sources of diseases,
вводя свой геном, и находить причины болезней,
predicting your reaction to drugs,
прогнозировать вашу реакцию на лекарства
and guiding treatment options based on your own DNA.
и определять варианты лечения на основе данных о собственной ДНК.
But why even take medicine when you might have a permanent cure?
Но зачем вообще принимать лекарства,
если можно достигнуть надёжного выздоровления?
We might choose to alter our DNA outright,
Возможно, мы предпочтём полностью изменить свою ДНК,
00:07:53
and we are beginning to see this today.
и мы приближаемся к этому.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика

English books with explanations getparalleltranslations.com