5#

Как мы изучаем микробов, живущих в вашем кишечнике. Dan Knights - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы изучаем микробов, живущих в вашем кишечнике". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:48
and they become much more similar to each other,
и они становятся намного более похожими друг на друга,
even though these are zoos on different continents,
хотя это зоопарки на разных континентах,
different geographical regions, and they're eating different diets.
в разных географических регионах, и у них разные диеты.
Now, we did study some other species of primate.
Мы изучили и некоторые другие виды приматов.
What species of primate do you think is even more divergent
Какие виды приматов, по вашему,
00:05:06
from the wild primates than the captive primates?
ещё более расходятся с дикими приматами, чем приматы в неволе?
Modern humans.
Современные люди.
These are humans living in developing nations.
Люди, живущие в развивающихся странах.
So they were more different from the wild primates
Мы видим, что они больше отличались от диких приматов,
than those in the zoo.
чем от тех, что в зоопарке.
00:05:23
And the final group that we studied, all the way on the right,
И последняя изученная нами группа совсем справа —
is people living in the USA.
это люди, живущие в США.
And when I saw this figure,
И когда я увидел эту картинку,
the hairs raised up on the back of my neck,
волосы поднялись на затылке,
because one way to think about it is, "Oh, that's interesting,
потому что можно подумать: «Так, интересно,
00:05:41
captive monkeys are sort of on their way to becoming like Americans."
обезьяны в неволе становятся похожими на американцев».
(Laughter)
(Смех)
But the other way to think about it
Но можно подумать и так,
is that Americans are like super-captive monkeys.
что американцы недалеко ушли от обезьян в зоопарке.
And I was actually looking at this figure on my computer screen
И я как раз смотрел на эту картинку на экране своего компьютера,
00:05:57
when I got the news that four of the red-shanked doucs
когда узнал, что четыре из немейских тонкотелей
had died in the zoo of gut-related issues.
погибли в зоопарке из-за кишечных проблем.
So for some of these animals,
Поэтому для некоторых из этих животных
having the right microbes living inside them
присутствие в них правильных микробов
may be a matter of survival.
может стать вопросом выживания.
00:06:12
Now this brings us to the human part of the story.
Это подводит нас к человеческой части истории.
Obviously, the microbiomes in the USA
Очевидно, что микробиомы в США
aren't causing premature death as frequently as in the zoo,
не вызывают преждевременной смерти так часто, как в зоопарке,
but we have major risk of obesity, diabetes,
но у нас есть большой риск ожирения, диабета,
a number of these other diseases.
ряда других заболеваний.
00:06:31
And this applies not just to people who have been living in the USA
И это касается не только людей, которые проживали в США
for many generations,
на протяжении многих поколений,
but also to immigrants and refugees,
но и иммигрантов и беженцев,
who, for most immigrant and refugee groups,
которые в большинстве групп иммигрантов и беженцев
arrive in the USA metabolically healthy,
прибывают в США метаболически здоровые
00:06:46
and then within a few years,
и в течение нескольких лет
they become just as high-risk for obesity and diabetes
попадают в ту же группу высокого риска ожирения и диабета,
as other Americans.
что и другие американцы.
And we discussed this issue with two groups
И мы обсудили этот вопрос с двумя группами,
that have been coming to the USA from Southeast Asia:
которые перебрались в США из Юго-Восточной Азии:
00:07:00
the Hmong, who started coming in the mid-1970s
прибывшие в середине 1970-х годов хмонгские беженцы
as refugees from the Vietnam War and the US secret war in Laos;
от войны во Вьетнаме и секретной войны США в Лаосе,
and the Karen, who have been coming more recently as refugees from Myanmar.
и карены, бежавшие более недавно из Мьянмы.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика