Как создать собственный ледник — Эм Джексон. M Jackson - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как создать собственный ледник — Эм Джексон".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:41
It sits in the rain shadow of the
Himalayas
Он располагается в дождевой тени Гималаев
and receives on average fewer than ten
centimeters of rain per year.
и едва ли получает хотя бы десять
сантиметров осадков в год.
As local glaciers shrink because
of climate change,
Сокращение размеров ледников,
вызванное изменением климата,
regional water scarcity is increasing.
увеличивает дефицит воды в регионе,
And so, local people have started growing
their own glaciers
поэтому местное население
начало создавать ледники вручную
00:02:57
as insurance against this uncertainty.
в качестве подстраховки.
These glaciers come in two types:
horizontal, and vertical.
Искусственные ледники бывают двух типов:
горизонтальные и вертикальные.
Horizontal glaciers are formed when
farmers redirect glacier meltwater
Горизонтальные формируются в случае,
когда фермеры заводят талые воды
into channels and pipes,
в каналы и трубы,
then carefully siphon it off into a series
of basins made from stones and earth.
и направляют их в каменные
или земляные котлованы.
00:03:17
Villagers minutely control the release of
water into these reservoirs,
Селяне пристально следят за процессом
слива воды в эти резервуары:
waiting for each new layer to freeze
прежде чем направить в них новый вал,
before filling the basin
with another wave.
нужно дождаться пока замёрзнет предыдущий.
In early spring,
Ранней весной
these frozen pools begin to melt,
эти замёрзшие озёра начинают таять,
00:03:30
supplying villagers with
irrigation for their fields.
снабжая фермеров водой для полива.
Local people make vertical glaciers using
the meltwater
Вертикальные ледники строят из талых вод
from already-existing glaciers
high above their villages.
естественных ледников, расположенных
высоко в горах над поселениями людей.
The meltwater enters channels
that run downhill,
Талая вода заводится в каналы,
направленные вниз по склону,
flowing until it reaches a crop site
и достигает фермерских угодий,
00:03:46
where it bursts forth from a pipe pointing
straight into the air.
где высвобождается из вертикально
направленной трубы.
When winter temperatures dip,
Зимой при низких температурах
this water freezes as it arcs
out of the pipe,
вода начинает замерзать
в момент выброса из трубы,
ultimately forming a 50 meter ice
sculpture called a stupa,
формируя 50-метровое
ледяное изваяние, называемое ступой
shaped like an upside-down ice cream cone.
и напоминающее перевёрнутый
рожок мороженого.
00:04:03
This inverted form minimizes the amount
of surface area it exposes to the sun
Такая форма обеспечивает минимальный
контакт с солнечными лучами
in the spring and summer.
в весеннее и летнее время,
That ensures that the mini-glacier
melts slowly
а значит мини-ледник тает медленно,
and provides a reliable supply of water
to feed the farmers’ crops.
снабжая селян достаточным количеством
воды для орошения полей.
These methods may be ancient,
В наши дни эти устаревшие идеи,
00:04:19
but they’re becoming more relevant
вновь приобретают актуальность
as climate change takes its
toll on our planet.
из-за глобального изменения
климата на планете.
In fact, people are now growing their own
glaciers in many regions beyond Ladakh.
Сейчас люди воздвигают ледники не только
в Ладаке, но и во многих других регионах.
Swiss people, utilizing modern glacier
growing technology,
Швейцарцы разработали современную
технологию создания ледников
created their first stupa in 2016
in the Swiss Alps.
и в 2016 году в Швейцарских Альпах
построили свою первую ступу.
00:04:38
There are plans for over 100 more in
villages in Pakistan,
Существует план по созданию ещё более
сотни ступ в деревнях Пакистана,
Kazakhstan, and Kyrgyzstan.
Казахстана и Киргизстана.
Perhaps one day we’ll be able to harness
our homegrown glaciers
Возможно, однажды нам удастся освоить
технологию создания ледников так хорошо,
well enough to build whole walls of ice–
что мы сможем возводить
целые ледяные стены,
this time not for keeping people out,
но в этот раз не для обороны,
00:04:54
but to enable life in some of the planet’s
harshest landscapes.
а для того, чтобы поддерживать жизнь
в регионах с неблагоприятным климатом.
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...