Как усовершенствованные технологии помогут нам сосредоточиться. Tristan Harris - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как усовершенствованные технологии помогут нам сосредоточиться".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:56
And her research also shows
that it actually trains bad habits.
Её исследование также показывает,
что так вырабатываются вредные привычки.
The more interruptions we get externally,
Чем чаще нас прерывают,
it's conditioning and training us
to interrupt ourselves.
тем быстрее мы приучаем себя отвлекаться.
We actually self-interrupt
every three-and-a-half minutes.
Мы отвлекаемся каждые 3,5 минуты.
This is crazy.
Невероятно.
00:05:14
So how do we fix this?
Как же это исправить?
Because Nancy and John are in this
all-or-nothing relationship.
Нэнси и Джон стоят перед выбором:
либо технологии, либо ничего.
Nancy might want to disconnect,
Нэнси может и хочет отключиться,
but then she'd be worried:
но она будет волноваться:
What if I'm missing something important?
«Не пропустила ли я что-нибудь важное?»
00:05:24
Design can fix this problem.
Проблема решается с помощью дизайна.
Let's say you have
Nancy again on the left,
Нэнси опять слева,
John on the right.
Джон — справа.
And John remembers,
"I need to send Nancy that document."
Джон вспоминает:
«Я должен отправить документ Нэнси!».
Except this time,
Только в этот раз
00:05:34
Nancy can mark that she's focused.
Нэнси может отметить, что она занята.
Let's say she drags a slider and says,
Она тащит ползунок, говоря таким образом:
"I want to be focused for 30 minutes,"
«Не отвлекать 30 минут».
so -- bam -- she's focused.
И.. Бам! Она сосредоточена.
Now when John wants to message her,
Теперь, если Джон захочет ей написать,
00:05:45
he can get the thought off of his mind --
он может избавиться от этой мысли.
because he has a need,
he has this thought,
У него есть потребность, есть мысль,
and he needs to dump it out
before he forgets.
которую надо выразить, пока он не забыл.
Except this time,
Только в этот раз
it holds the messages
so that Nancy can still focus,
сообщение удерживается,
и Нэнси остаётся сосредоточенной,
00:05:58
but John can get the thought
off of his mind.
а Джон может выкинуть мысль из головы.
But this only works
if one last thing is true,
Но это работает при соблюдении
следующего правила:
which is that Nancy needs to know
that if something is truly important,
если Нэнси нужно знать
о чём-то действительно важном,
John can still interrupt.
Джон может её прервать.
But instead of having constant
accidental or mindless interruptions,
Но вместо случайных
и бессознательных прерываний,
00:06:20
we're now only creating
conscious interruptions,
сейчас мы прерываем сознательно.
So we're doing two things here.
Мы сделали два дела.
We're creating a new choice
for both Nancy and John,
Мы предоставили Нэнси и Джону
новые возможности выбора.
But there's a second, subtle thing
we're doing here, too.
И второе, едва уловимое, —
And it's that we're changing
the question we're answering.
мы поменяли наш ориентир.
00:06:37
Instead of the goal of chat being:
Вместо задачи для чата:
"Let's design it so it's easy
to send a message" --
«Создадим дизайн
для простой отправки сообщений» —
that's the goal of chat,
такая задача
it should be really easy to send
a message to someone --
должна облегчить отправку сообщений —
we change the goal to something
deeper and a human value,
мы ставим другую, более важную и полезную:
00:06:52
which is: "Let's create the highest
possible quality communication
«Создадим высококачественное общение
in a relationship between two people.
в отношениях между двумя людьми».
So we upgraded the goal.
Мы усовершенствовали свою задачу.
Now, do designers
actually care about this?
Действительно ли это важно для дизайнеров?
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...