Как я подружилась с реальностью. Emily Levine - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как я подружилась с реальностью".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:16
(Laughter)
(Смех)
I should have known that the moment
I fell in love with reality,
Я должна была знать, что в тот момент,
когда я влюбилась в реальность,
the rest of the country would decide
to go in the opposite direction.
остальная часть страны решила
пойти в обратном направлении.
(Laughter)
(Смех)
But I'm not here to talk about Trump
or the alt-right or climate-change deniers
Но я здесь не для того,
чтобы говорить о Трампе, альт-правых,
00:05:32
or even the makers of this thing,
отрицающих изменения климата
или производителях этой вещи,
which I would have called a box,
которую я бы назвала коробкой,
except that right here, it says,
несмотря на то, что прямо здесь написано:
"This is not a box."
«Это не коробка».
(Laughter)
(Смех)
00:05:47
They're gaslighting me.
Они доводят меня до помешательства.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
But what I do want to talk about
Но я бы хотела поговорить вот о чём:
is a personal challenge to reality
о личном вызове реальности,
00:06:04
that I take personally,
что для меня очень важно,
and I want to preface it
by saying that I absolutely love science.
предвосхищая свой рассказ,
должна сказать, что я обожаю науку.
I have this --
У меня есть...
not a scientist myself --
я сама не учёный...
but an uncanny ability to understand
everything about science,
но обладаю сверхъестественной
способностью понимать всё о науке,
00:06:22
except the actual science --
кроме собственно самой науки —
(Laughter)
(Смех)
which is math.
математики.
But the most outlandish concepts
make sense to me.
Но самые диковинные понятия
имеют для меня смысл.
The string theory;
Теория струн —
00:06:34
the idea that all of reality emanates
from the vibrations of these teeny --
идея о том, что вся реальность исходит
от вибраций этих крошечных...
I call it "The Big Twang."
как я это называю «Большой дзыньк»
(Laughter)
(Смех)
Wave-particle duality:
Корпускулярно-волновой дуализм:
the idea that one thing
can manifest as two things ...
суть которого в том, что одна вещь
может проявляться как две вещи...
00:06:48
you know?
Вам это известно?
That a photon can manifest
as a wave and a particle
Тот факт, что фотон может проявляться
и как волна, и как частица,
coincided with my deepest intuitions
подтвердил моё внутреннее чутьё о том,
that people are good and bad,
что люди одновременно и хорошие, и плохие,
ideas are right and wrong.
а идеи — одновременно правильные и ложные.
00:06:59
Freud was right about penis envy
Фрейд был прав насчёт зависти к пенису,
and he was wrong about who has it.
но ошибался насчёт того,
кто её испытывает.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
00:07:11
(Applause)
(Аплодисменты)
And then there's this slight
variation on that,
Тут есть ещё вариация:
which is reality looks like two things,
кажется, что в реальности
есть два явления,
but it turns out to be the interaction
of those two things,
но оказывается, что это взаимодействие
этих двух явлений —
like space -- time,
пространства и времени,
00:07:25
mass -- energy
массы и энергии,
and life and death.
жизни и смерти.
So I don't I understand --
И я не понимаю,
I simply just don't understand
просто не понимаю
the mindset of people who are out
to "defeat death" and "overcome death."
мышления людей, которые намереваются
«победить смерть» и «преодолеть смерть».
00:07:39
How do you do that?
Как это сделать?
How do you defeat death
without killing off life?
Как можно победить смерть,
не уничтожив жизнь?
It doesn't make sense to me.
Для меня это не имеет смысла.
I also have to say,
Должна сказать,
I find it incredibly ungrateful.
я считаю это ужасно неблагодарным.
00:07:52
I mean, you're given
this extraordinary gift --
Тебе дали такой необыкновенный подарок —
life --
жизнь —
but it's as if you had asked Santa
for a Rolls-Royce Silver Shadow
а ты относишься к этому,
как будто попросил у Санты «Роллс-Ройс»,
and you had gotten
a salad spinner instead.
а вместо него получил сушилку для салата.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...