Ключ к росту? Гонка вместе с машинами. Эрик Бринолфссон - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Ключ к росту? Гонка вместе с машинами".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:06
Measurement is the lifeblood of science and progress.
Измерения — источник жизненной силы
науки и прогресса.
In the age of big data,
В эпоху больших массивов данных
we can measure the world in ways we never could before.
мы можем измерять мир
невиданными ранее способами.
Secondly, the new machine age is exponential.
Во-вторых, новая Машинная эра
экспоненциальна.
Computers get better faster than anything else ever.
Компьютеры улучшаются быстрее,
чем когда-либо что-либо ещё.
00:05:27
A child's Playstation today is more powerful
Приставка Playstation сегодня мощнее,
than a military supercomputer from 1996.
чем военный суперкомпьютер 1996 года.
But our brains are wired for a linear world.
Но наш мозг привык к линейному миру.
As a result, exponential trends take us by surprise.
В результате экспоненциальные тренды
застают нас врасплох.
I used to teach my students that there are some things,
Я раньше учил своих студентов,
что есть занятия,
00:05:44
you know, computers just aren't good at,
в которых от компьютеров мало толку,
like driving a car through traffic.
например, вождение машины в пробке.
(Laughter)
(Смех)
That's right, here's Andy and me grinning like madmen
Верно. Вот Энди и я с улыбками до ушей,
because we just rode down Route 101
потому что мы только что проехали
по Шоссе 101
00:05:56
in, yes, a driverless car.
на беспилотном автомобиле.
Thirdly, the new machine age is combinatorial.
В-третьих, новая машинная эра комбинаторна.
The stagnationist view is that ideas get used up,
Сторонники теории стагнации
считают, что идеи истощаются
like low-hanging fruit,
подобно низко висящим фруктам.
but the reality is that each innovation
Но в действительности каждая инновация
00:06:11
creates building blocks for even more innovations.
закладывает фундамент новых инноваций.
Here's an example. In just a matter of a few weeks,
Вот пример. Всего за несколько недель
an undergraduate student of mine
один из моих студентов-бакалавров
built an app that ultimately reached 1.3 million users.
разработал приложение
для 1,3 миллиона пользователей.
He was able to do that so easily
Ему это так просто удалось,
00:06:26
because he built it on top of Facebook,
потому что приложение написано для Фейсбук,
and Facebook was built on top of the web,
а Фейсбук был когда-то создан
на основе всемирной паутины,
and that was built on top of the Internet,
которая была создана на основе Интернета,
and so on and so forth.
и так далее.
Now individually, digital, exponential and combinatorial
По отдельности цифровой формат,
экспоненциальный рост и комбинаторность
00:06:39
would each be game-changers.
уже изменили бы правила игры.
Put them together, and we're seeing a wave
Соединённые воедино,
они позволяют нам наблюдать
of astonishing breakthroughs,
волну ошеломляющих открытий,
like robots that do factory work or run as fast as a cheetah
таких как роботы, выполняющие конвейерную работу,
или бегущие быстрее гепарда,
or leap tall buildings in a single bound.
или перескакивающие высокие здания
в один прыжок.
00:06:50
You know, robots are even revolutionizing
Роботы в корне меняют даже
cat transportation.
процесс передвижения котов.
(Laughter)
(Смех)
But perhaps the most important invention,
Но, возможно, самое важное изобретение,
the most important invention is machine learning.
самое важное изобретение —
машинное обучение.
00:07:04
Consider one project: IBM's Watson.
Возьмём проект IBM — суперкомпьютер Watson.
These little dots here,
Эти маленькие точки на графике —
those are all the champions on the quiz show "Jeopardy."
чемпионы телевикторины Jeopardy.
[процент точности их ответов]
At first, Watson wasn't very good,
Сначала Watson мало что удавалось,
but it improved at a rate faster than any human could,
но он совершенствовался
в разы быстрее, чем любой человек,
00:07:22
and shortly after Dave Ferrucci showed this chart
и вскоре после того, как Дейв Ферруччи
показал этот график
to my class at MIT,
на моей паре в MIT,
Watson beat the world "Jeopardy" champion.
Watson побил рекорд чемпиона
по игре в Jeopardy.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...